Exemplos de uso de "выходит" em russo

<>
Когда выходит следующий номер журнала? Wann kommt die nächste Ausgabe des Magazins heraus?
Комната выходит окнами на улицу. Das Zimmer liegt zur Straße hin.
а затем ночью выходит охотиться. Aber in der Nacht muss er hervorkommen, um zu jagen.
Выходит один процент в год. Das ist 1 Prozent pro Jahr.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel trifft die Welt
и выходит игрушка, которой сотни лет. Das ist ein jahrhundertealtes Spielzeug.
Из многих малых выходит одно большое. Viele Wenig machen ein Viel.
Он всегда сухим из воды выходит. Fett schwimmt immer oben.
Теневое банковское дело выходит на свет; Das Schattenbankensystem kommt ans Licht;
Предмет любви не выходит из головы. Jemand zeltet in Ihrem Kopf.
Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек. Und man lässt ein paar Millionen davon zur selben Zeit raus.
Их позиция выходит за пределы политической философии. Ihr Standpunkt ist allerdings nicht rein politikphilosophisch begründet.
И никто не выходит на улицы протестовать. Und niemand geht auf die Straße, um zu protestieren.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. Der Cancer Genome Atlas wird jetzt herausgegeben.
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es ist teurer, aber es ist wundervoll.
Теперь - соединение из шести и выходит двадцатигранник. Also das war - man macht ein Sechsergelenk, man macht einen Ikosaeder.
Он всегда выходит из дома в семь. Er geht immer um sieben aus dem Haus.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Halten Sie dieses Frühjahr Ausschau nach Paul Hawkens neuem Buch.
После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость. Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.