Exemplos de uso de "выяснить" em russo
Для большинства раков сложно выяснить точную причину.
Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
Чтобы это выяснить, я выделил три элемента.
Um dies herauszufinden, habe ich mir drei Dinge angesehen.
Нужны группы, которые могут выяснить, что происходит.
Wir benötigen Netzwerke, die herausfinden können, was vor sich geht.
Чтобы выяснить это, нам придется подождать следующего года.
Um das zu erfahren, müssen wir bis nächstes Jahr warten.
Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Also müssen wir herausfinden, wer Probleme beeinflusst.
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
Haufenweise Studien wurden durchgeführt um zu sehen, ob das stimmte.
Чтобы что-то понять, нужно выяснить, откуда это взялось.
Und um das zu verstehen, musste ich lernen, woher das kam.
Предстоит выяснить, смогут ли они провести необходимые институциональные реформы.
Aber ob sie in der Lage sind, die nötigen institutionellen Veränderungen durchzuführen, bleibt abzuwarten.
Это одельный результат, из которого мы пытаемся выяснить зависимости.
Das ist also die Hanschrift, in der wir versuchen Muster zu erkennen.
Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где?
Also was machen wir, um herauszufinden, wer sich wo befindet?
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
Nun, Forscher haben Milliarden von Steuergeldern ausgegeben, um genau das herauszufinden.
Теперь надо выяснить, какие области мозга позволят преодолеть этот страх?
Die Frage ist jetzt, welche Ziele wir im Gehirn finden können, die uns erlauben, die Angst zu überwinden.
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
Und so müssen wir herausfinden, wie sie diese beiden Dinge balancieren.
Это им выяснить намного проще, чем то, кто вы есть.
Das ist leichter für sie herauszufinden als wer Sie sind.
Мы решили выяснить, какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения.
Einer der Fragen, an der wir arbeiten ist, welche Signale im Gehirn vermitteln das Gefühl von Belohnung?
Вопрос был настолько притягателен, что мы решили выяснить ответ, построив Siftables.
Diese Frage war so ergreifend, dass wir uns zur Erforschung der Antwort entschieden und Siftables entwickelten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie