Exemplos de uso de "гарантии" em russo
Traduções:
todos280
garantie122
sicherheit14
gewährleisten12
zusicherung8
gewähr7
gewährleistung4
outras traduções113
В общепите есть две модели гарантии качества.
Wissen Sie, es gibt zwei Modelle der Qualitätssicherung in der Gastronomie.
Но банки хотят обойти эти процессуальные гарантии.
Doch wollen die Banken diese verfahrensrechtlichen Schutzbestimmungen umgehen.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
Sie können verantwortungsvollen Ländern in der Region Sicherheitsgarantien geben.
Многие гарантии государственного финансирования окажутся ничего не стоящими:
Im Nachhinein dürfte sich zeigen, dass die Bürgschaften vieler Regierungen nicht mit Kosten verbunden waren:
Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы.
Vor 50 Jahren herrschte ein Druck, den Sozial- und Wohlfahrtsstaat einzuführen.
Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Komplexe Wertpapiere, die schwer zu bewerten sind, werden von der Politik stark eingeschränkt werden.
Кроме того, имплицитные или эксплицитные гарантии помощи способствуют чрезмерному принятию рисков.
Stillschweigende oder ausdrückliche Rettungsgarantien führen darüber hinaus zu überzogener Risikobereitschaft.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
Neben der Absicherung bieten sie auch eine Lizenz zum Töten.
Наиболее важными из них являются ядерные гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Von besonderer Bedeutung sind die nuklearen Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation.
Инвесторам нужны гарантии того, что полученная информация адекватно отражает экономическое положение фирмы.
Investoren müssen darauf vertrauen können, dass die ihnen zur Verfügung gestellte Information auch die tatsächliche wirtschaftliche Situation eines Unternehmens widerspiegelt.
Логическим ответом было бы равно сократить гарантии занятости для всех участников рынка труда.
Die logische Antwort darauf wäre, den Grad der Jobsicherheit für alle Arbeitskräfte in gleichem Ausmaß zu senken.
Пенсионные фонды также пострадают, что приведет к дополнительным расходам Корпорации гарантии пенсионных льгот.
Auch die Rentenfonds wären betroffen, wodurch der PBGC noch höhere Kosten entstünden.
Однако такие страны, как Южная Африка, уже имеют сильные конституционные гарантии прав собственности.
Doch Länder wie Südafrika verfügen bereits über starke, in der Verfassung garantierte Eigentumsrechte.
Американская система правосудия требует большего, и мы ввели процессуальные гарантии для удовлетворения этих требований.
Das US-Rechtssystem hat einen höheren Anspruch, und wir haben verfahrensrechtliche Schutzbestimmungen erlassen, um diesem Anspruch gerecht zu werden.
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.
Ganz grundlegend sind dazu wahrscheinlich Sicherheitsgarantien für die Anführer der Tiger notwendig.
Это сократит необходимость развивающихся стран накапливать крупные фонды в качестве гарантии против финансовой нестабильности.
Dies wird dazu führen, dass aufstrebende Wirtschaftsnationen weniger das Bedürfnis verspüren, sich gegen finanzielle Instabilität selbst absichern zu müssen, indem sie große Reserven anhäufen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie