Exemplos de uso de "гарантировал" em russo
Traduções:
todos225
garantieren119
gewährleisten74
sichern19
sich garantieren2
sich gewährleisten2
zu|sichern2
sich sichern1
outras traduções6
Абдулла гарантировал своему сыну Митаебу пост главы Национальной гвардии.
Abdullah setzte seinen Sohn Mitaeb an die Spitze der Nationalgarde.
Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств.
Es gibt ein halbes Dutzend Beispiele, darunter Agremex und Comercial Mexicana, deren Verbindlichkeiten unter Unternehmen der Gruppe vom Instituto Federal de Concursos Mercantiles (Bundesinstitut für Handelskonkurse) bestätigt wurden.
Г-н Монти гарантировал, что, вступив на пост, он будет усиленно работать, чтобы гарантировать, что Италия снова станет важным действующим лицом в Европе.
M. Monti hat sich seit der Aufnahme seiner Funktion dazu verpflichtet, in aller Dringlichkeit im Sinne des Zieles zu arbeiten, Italien zum"erneuten Protagonisten" in Europa zu machen.
Ответ со стороны поставщиков, который гарантировал бы успех реформе, может появиться только тогда, когда они начинут видеть, что изменения в политике вводятся надолго.
Unterstützende Reaktionen, welche die Reformen zum Erfolg führen, stellen sich wahrscheinlich nur ein, wenn die Änderung der Politik auf Dauer erfolgt zu sein erscheint.
Тот факт, что ко всем странам, участвующим в политическом процессе по изменению климата, нужно относиться одинаково, гарантировал, что Европа все еще оказывает огромное влияние.
Dass alle am politischen Prozess in Bezug auf den Klimawandel beteiligten Länder gleich behandelt werden sollen, hat dazu geführt, dass Europa noch immer eine Menge Einfluss hat.
В более широком плане, самой главной задачей для руководства стран Азии на протяжении следующих 50 лет станет замена регионального договора Пакс Американа (мир по-американски), который гарантировал стабильность в регионе на протяжении нескольких десятилетий, на более всеобъемлющий Пакс Азия-Пасифика (мир по азиатско-тихоокеански), который будет построен на принципах включения и совместного разделения тягот.
Darüber hinausgehend ist es eine dringende Aufgabe für Asiens Politiker, die Pax Americana der Region, die seit Jahrzehnten für regionale Stabilität sorgt, im Laufe der nächsten fünf bis zehn Jahre durch eine umfassendere Pax Asia-Pacifica zu ersetzen, die auf Inklusivität und einer Umlegung der anfallenden Lasten aufbaut.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie