Exemplos de uso de "генетическое расщепление" em russo
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt.
А когда он падает на дно он гниет, что включает в себе расщепление бактерий.
Und wenn es stirbt, fällt es zu Boden und verrottet dort, was bedeutet, dass Bakterien es zersetzen.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Ein Mem kann gut gedeihen, obwohl es sich auf die genetische Fitness negativ auswirkt.
А клетчатка насытит вас до того, как вы съедите слишком много калорий, ее расщепление медленнее, значит, у вас не будет скачка уровня сахара.
Und die Ballaststoffe machen einen satt, bevor zu viele Kalorien konsumiert werden, und verlangsamen die Absorption, damit der Blutzucker nicht nach oben schnellt.
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.
Die Website des National Cancer Institute sagt also, dass Krebs eine genetische Krankheit ist.
Первый, который мы главным образом и используем, это изучать пациентов с длительным повреждением маленькой области мозга, где произошло генетическое изменение маленькой области мозга.
Der wohl am häufigsten verfolgte Ansatz ist, sich Patienten mit dauerhaften Schäden lokal begrenzter Hirnregionen anzusehen, bei denen es genetische Veränderungen kleiner Regionen gegeben hat.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern.
A. Я никогда не проходил генетическое тестирование.
A. Ich hatte nie einen genetischen Test, B. Ich hatte einen, und jetzt kommts:
Тем не менее, даже в демократиях "развивающихся рынков", таких как Чили, Мексика, Южная Корея и Индия, расщепление на левых и правых играет важную роль, в то время как те, кто объявляет себя центристами, в целом остаются слабыми.
Trotzdem spielt selbst in den Demokratien von "Schwellenmärkten" wie Chile, Mexiko, Südkorea und Indien eine Spaltung in Links und Rechts eine wichtige Rolle, während jene, die die politische Mitte besetzen, im Allgemeinen schwach bleiben.
И за то время в Африке могло намного дальше развиться генетическое разнообразие."
Also, war in Afrika mehr Zeit um genetische Vielfalt zu erreichen."
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
Auf den dritten Platz kam Interplast, eine Organisation mit engerem Fokus, nämlich der Behebung von Fehlbildungen wie etwa der Gaumenspalte.
Я имею в виду, если у них такая же мутация, и они пройдут генетическое тестирование, и они это поймут, они могут регулярно проходить обследование и выявить рак на ранней стадии, и потенциально прожить намного дольше.
Wenn sie nämlich die gleiche Mutation haben, diesen genetischen Test erhalten und ihn verstehen, dann können sie sich regelmässig untersuchen lassen und Krebs früher erkennen und unter Umständen deutlich länger leben.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Viele der Tiefsee-Populationen teilen genetische Veranlagungen über gesamte Seebecken hinweg.
Индия - идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально-экономическое разнообразие.
Indien ist ein schöner Platz solche Experimente durchzuführen weil wir diese ganze ethnische Vielfalt haben, die genetische Vielfalt, die rassische Vielfalt, und auch die sozio-ökonomischen Diversitäten.
Но у людей в Африке генетическое разнообразие больше.
Trotzdem haben die Mennschen in Afrika mehr genetische Variation.
Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
Genetische Störung oft falsch diagnostiziert
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
Die neue Umhegung der genetischen Allmende bzw. des Körpergewebes droht, die Verdinglichung und Kommodifizierung des Körpers auf beide Geschlechter auszuweiten.
Напротив, генетическое патентирование, которое затрагивает оба пола, привело (оправданно) к созданию огромного объема научной литературы и к очень оживленному общественному обсуждению.
Genetische Patente andererseits, die beiderlei Geschlecht betreffen, haben (zu Recht) eine enorme Menge an wissenschaftlicher Literatur und eine heftige öffentliche Debatte hervorgebracht.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Die genetische Selektion wird sich unweigerlich auf eine genetische Verbesserung hin zulaufen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie