Exemplos de uso de "герой" em russo

<>
Он считает, что он герой. Er glaubt, ein Held zu sein.
В конце книги герой умирает. Am Ende des Buches stirbt der Held.
Обожаемый мною герой Якима Канут. Yakima Canutt ist mein Favorit und ein echter Held für mich.
Марадона, однако, не трагический герой. Maradona ist kein tragischer Held.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала. Er ist möglicherweise der heimliche Held in dem ganzen Fiasko.
Новый герой "Росбалта" - эпатажный художник Кирилл Миллер. Der neue Held von Rosbalt ist der extravagante Künstler Kirill Miller.
"Если отец - герой, то сын - хороший человек; "Wenn der Vater ein Held ist, ist der Sohn ein guter Mann.
В каждом из них есть Избранный герой. Sie alle zeigen Helden, die auserwählt wurden.
"Он герой, без сомнения", - сказала О'Мэлли. "Er ist ganz ohne Zweifel ein Held", sagt O'Malley.
Надо сказать, что вдалеке от меня жил мой герой. Ich hatte also einen ziemlich weit entfernten Helden.
Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила. Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete.
Но что может наш герой сделать в этот час? Doch was bleibt unserem Helden in dieser Stunde?
Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны. Es gab da diesen Helden, Odysseus, der auf dem Weg nach Hause ist nach dem Trojanischen Krieg.
Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть. Um im Namen des Heldentums wirksam zu sein, muss der Held allerdings unverzüglich sterben.
Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа.. Ein Tag ist man Held der Sowjetunion, am nächsten als Volksfeind erschossen.
Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой. Aristoteles sagt, eine Tragödie ist der Moment, in dem der Held sich von Angesicht zu Angesicht mit seiner eigenen Identität konfrontiert sieht.
Это мой последний герой, Джулиан Санчес, борец за свободу, который работает в "пагубном" Институте Като. Ich möchte Ihnen meinen neuesten Helden zeigen, Julian Sanchez, einen Libertären, der am Cato Institute arbeitet, das viele für "böse" halten.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы. Um ein Held zu sein, müssen Sie lernen Abweichler zu sein, denn Sie müssen sich immer gegen die Konformität der Gruppe durchsetzen.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения. Der Held dieser Anstrengungen, Dr. Paulo Teixera, arbeitet inzwischen für die Weltgesundheitsorganisation und hilft, den weltweiten Kampf gegen AIDS anzuführen.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас. Nunmehr vier Jahrhunderte sind seit der Geburt eines literarischen Meisterwerks vergangen, dessen Autor und Held beide jünger erscheinen als wir selbst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.