Exemplos de uso de "герцеговине" em russo

<>
Traduções: todos12 herzegowina12
В Боснии и Герцеговине сотрудничество Евросоюза и Турции является фундаментальным фактором в достижении устойчивого решения проблемы. In Bosnien und Herzegowina ist die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei von grundlegender Bedeutung, um eine dauerhafte Lösung zu erreichen.
НАТО сохранит присутствие в Сараево, в частности для того, чтобы помочь Боснии и Герцеговине с реформами обороны. Die NATO wird allerdings ihre Präsenz in Sarajewo aufrecht erhalten, vor allem um Bosnien-Herzegowina bei der Verteidigungsreform zu unterstützen.
Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона. Lord Ashdown, der Hohe Repräsentant der Staatengemeinschaft in Bosnien-Herzegowina hat ein gutes Beispiel dafür gegeben, wie Rechtsstaatlichkeit etabliert werden kann.
А в случае с Сербией этот вопрос остается открытым в отношении Косово и, что не так явно, в отношении Республики Сербска в Боснии и Герцеговине. Und diese offene Frage besteht im Falle Serbiens mit dem Kosovo und - mehr verdeckt - mit der Republica Serbska in Bosnien-Herzegowina.
Хотя присутствие в Косово будет продолжаться, значительно улучшившаяся ситуация с безопасностью в Боснии и Герцеговине позволит завершить вполне успешную миссию SFOR в стране к концу этого года. Während unsere Präsenz im Kosovo weiterhin unverändert aufrecht bleibt, erlaubt es uns die entschieden verbesserte Sicherheitslage in Bosnien und Herzegowina, unsere erfolgreiche SFOR-Mission dort zu Jahresende abzuschließen.
Сараево - столица Боснии и Герцеговины. Sarajevo ist die Hauptstadt von Bosnien und Herzegowina.
Босния и Герцеговина, Косово и военные преступники. Bosnien-Herzegowina, Kosovo, Kriegsverbrecher.
Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия. Aber selten stellen sie einen durchschlagenden Erfolg dar - Bosnien und Herzegowina vielleicht noch mehr als Georgien.
В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина - пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование: Im Gegensatz dazu ist Bosnien-Herzegowina ein Beispiel für den misslungenen Versuch, ein hinfälliges multiethnisches Gebilde am Leben zu erhalten.
Мало кто думал, что они восстанут друг против друга в кровопролитии такой зверской чудовищности, что очень маловероятно, что Босния и Герцеговина когда-нибудь сможет стать успешным многокультурным обществом. Wenige hielten es für möglich, dass sie sich in einem Blutbad von so brutaler Ungeheuerlichkeit gegeneinander wenden würden, dass es nun sehr unwahrscheinlich ist, dass aus Bosnien und Herzegowina jemals eine erfolgreiche multikulturelle Gesellschaft werden kann.
Западные Балканы - термин, вошедший в оборот в 1999 году - включают Албанию, Боснию и Герцеговину, Хорватию, Македонию, Монтенегро, Сербию и Косово, с приблизительной общей численностью населения в 22 миллиона человек. Der westliche Balkan - ein Begriff, der erst seit 1999 Verwendung findet - umfasst Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Mazedonien (FYROM), Montenegro, Serbien und den Kosovo mit einer Gesamtbevölkerung von rund 22 Millionen Menschen.
Сегодня членство в ЕС представляет более сильный стимул, чем когда-либо для тех, кого ЕС называет тремя "странами-кандидатами" (Хорватия, Македония и Турция) и пятью "потенциальными странами-кандидатами" (Албания, Босния и Герцеговина, Косово под резолюцией Совета Безопасности ООН 1244, Черногория и Сербия). Heute ist die EU-Mitgliedschaft ein stärkerer Anreiz denn je für die drei Staaten, die die EU als "Kandidatenländer" bezeichnet (Kroatien, Republik Mazedonien und die Türkei), und die fünf "potenziellen Kandidatenländer" (Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kosovo unter der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats, Montenegro und Serbien).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.