Exemplos de uso de "гласит" em russo
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица.
Eine Art etwas zu betrachten, ist eine Art etwas nicht zu betrachten, lautet ein chinesisches Sprichwort.
Современная версия такого объяснения гласит, что мир меняется настолько быстро, что национальная безопасность и, несомненно, национальная принадлежность находятся под угрозой.
Die moderne Version dieser Erklärung lautet, dass die Welt sich so schnell ändert, dass die nationale Sicherheit und sogar die nationale Identität in Gefahr sind.
И если вы посмотрите на заголовок Уровня Пять, гласящий "Жизнь прекрасна", он может показаться вам немного неуместным.
Und wenn Sie sich die Überschrift von Stufe Fünf anschauen, die lautet "Das Leben ist großartig", scheint das alles vielleicht nicht zusammenpassend.
"Палаточные городки заполняются жертвами экономического кризиса", - месяц назад гласил один из заголовков на первой полосе многотиражной американской газеты.
"Zeltstädte füllen sich mit den Opfern der Wirtschaftskrise" lautete vor einem Monat eine Überschrift auf der ersten Seite eines amerikanischen Massenblatts.
Вся политика местная, как гласит старый афоризм.
Politik, so ein alter Aphorismus, ist immer Lokalpolitik.
Одна из декларируемых ими ценностей гласит, "Будь немного странным".
Einer ihrer ausgesprochenen Werte ist "Sei ein bisschen schräg."
Соглашение гласит, что все права на ремиксы принадлежат Лукасу.
Die Lizenz für diese Remixer schreibt alle Rechte an den Remixen Lucas zu.
Есть и хорошая новость - Статья VI Устава МВФ по-прежнему гласит:
Die gute Nachricht ist, dass Artikel VI der IWF-Satzung immer noch besteht:
А эта теория гласит, что избежать глобального потепления уже не получится.
Und laut dieser Theorie ist es bereits zu spät, die Katastrophe abzuwenden.
Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
Einem gängigen Mythos zufolge ist Krebs in erster Linie eine Wohlstandskrankheit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie