Exemplos de uso de "глядя" em russo
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah.
Я не патологоанатом, но что можно сказать, глядя на это?
Ich bin kein Pathologe, aber hier sieht man nicht viel.
Глядя на его брюшко, видно, что он мало занимает йогой.
Und angesichts seiner Wampe hat er wohl nicht genug Yoga gemacht.
И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь.
Angesichts dessen bemerkte ich, dass ich wirklich wütend war.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса.
Und wenn wir uns unsere Leben einmal anschauen, dann haben wir uns tatsächlich den besten Teil des Fleisches genommen.
И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу.
Und doch würden Sie auf den ersten Blick nur eine Maschine und ein Molekül sehen.
и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя,
Ich gehe darüber und wie Sie feststellen, muss ich dazu nicht hinsehen.
А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать.
Priamus sieht denn Mann an, der so viele seiner Söhne getötet hat, und auch er beginnt zu weinen.
Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер.
Wir wissen, dass er so groß war, weil der Einschlag einen Krater hinterlassen hat.
Глядя на жизнь Августина, мы можем изучить переход от античности к средневековью.
Betrachten wir das Leben des Augustinus, so können wir den Übergang von der Antike zum Mittelalter studieren.
Даже глядя на них в старшем возрасте, мы все еще сталкиваемся с проблемой.
Das Problem bleibt nämlich auch in der höheren Bildung bestehen.
Мы часто сталкиваемся с этой проблемой, глядя на те длинные списки сберегательных планов.
Und dieses Problem sehen Sie oft, wenn Sie sich die langen Listen all dieser Fonds ansehen.
Глядя на этих людей, я вижу, что большинство из них связаны с правительством.
Wenn ich nun all diese Personen betrachte erkenne ich, dass die Mehrheit davon Regierungsbeamte sind.
"Я хочу, чтобы ты отпустил меня", - сказал я, глядя ему прямо в глаза.
"Ich will, dass du mich gehen lässt", sagte ich und sah ihm dabei in die Augen.
"Я хочу, чтобы ты отпустил меня", - сказала я, глядя ему прямо в глаза.
"Ich will, dass du mich gehen lässt", sagte ich und sah ihm dabei in die Augen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie