Ejemplos del uso de "гнёзда" en ruso

<>
Traducciones: todos24 nest15 otras traducciones9
Не все птицы строят гнёзда. Nicht alle Vögel bauen Nester.
Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда. Er platzierte Material an Stellen, wo die Vögel sie nehmen und sie für ihn in ihr Nest einbauen.
И некоторые из особей уходят от гнезда более чем на 900 км. Und einzelne Tiere schwimmen mehr als 900 km weit weg von ihrem Nest.
И мне сильно повезло, потому что я первым в Западном полушарии нашел яйца и гнезда с детенышами динозавров, а также первых зародышей динозавров и невероятно большие скопления костей. Ich hatte genug Glück Sachen zu finden wie die ersten Eier in der westlichen Hemisphäre und die ersten Baby-Dinosaurier im Nest, die ersten Dinosaurier-Embryos und große Anhäufungen von Knochen.
Собственно, тогда мы смогли заявить, что динозавры - исходя из имевшихся доказательств - что динозавры строили гнезда и жили колониями, и заботились о потомстве, приносили своим детенышам пищу и перемещались большими группами. Wir konnten schließlich feststellen, dass Dinosaurier - anhand unserer verfügbaren Belege - dass Dinosaurier Nester bauten und in Kolonien lebten und sich um ihre Jungen kümmerten, ihren Babies Nahrung brachten und in riesigen Herden unterwegs waren.
Видите, этот возвращается в гнездо - Sehen Sie, dieser hier kehrt zum Nest zurück.
Гнездо дрозда находится на высоком тополе. Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса. Und als er den Ort verlässt, sieht er einen Vogel auf einem Felsvorsprung ein Nest errichten.
можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это? kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier?
Вы видите, что некоторые из этих особей уходили от своих гнёзд на расстояние 800 км. Sie sehen, dass einige Tiere 800 km entfernt von ihrem Nest unterwegs sind.
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц. Hier, im Jahr 2006, war es fast ein Dreiviertel-Küken pro Nest.
То есть пока их партнёр сидел на гнезде и высиживал яйца, другой партнёр уходил добывать корм. Das heißt, während der Partner auf dem Nest sitzt und die Eier ausbrütet, ist der andere da draußen auf Nahrungssuche.
На своем веку они прошли этап, когда выходили из воды, и направляясь к гнезду видели пробегающего мимо тиранозавра. Es gab eine Zeit, da kamen sie aus dem Wasser zu ihrem Nest und sahen einen Tyrannosaurus Rex vorbelaufen.
Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден-Вюртемберг. Nester mit Wasser wegspritzen oder Bäume fällen, habe oft unerwünschte Folgen, sagte auch der Umweltexperte Manfred Kaiser aus Lahr in Baden-Württemberg.
Во всяком случае - это был Дэвид Грейбирд - я увидела, что он отрывал небольшие кусочки травы и использовал их для вылавливания термитов из их подземных гнезд. Jedenfalls, David Greybeard - ich sah, dass er kleine Grashalme pflückte und sie benutzte, um Termiten aus ihrem unterirdischen Nest zu fischen.
Птицы вьют гнезда на деревьях. Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.
Они не уходили так далеко от гнезда. sie schwammen nicht mehr so weit weg.
Так что устройства отключались простым выкручиванием конца кабеля из гнезда. Wenn man also fertig damit war, hat man es wieder herausgezogen.
Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки. Ich meine, man wollte nicht, dass dieses Ding die Lampenfassung besetzte.
в это время они все возвращаются в свои гнезда - неторопливо, таким прогулочным шагом. Sie kommen alle um diese Zeit zurück, laufen darüber, trudeln einfach langsam ein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.