Exemplos de uso de "голосовала" em russo

<>
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений. In der Europäischen Union hat Schweden gegen nahezu alle Antidumping-Maßnahmen und andere protektionistische Vorschläge gestimmt.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала. Auf der gleichen Bühne zu sein wie Al Gore, der der erste Politiker war, den ich gewählt habe.
Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента. Während großer internationaler Ereignisse oder Krisen hat das Land selten gegen einen amtierenden Präsidenten gestimmt.
И они переломили ход голосования. Also haben sie die Wahl bestimmt.
и заставляли людей голосовать" за ИРП. und Menschen beauftragt, [für die PRI] zu stimmen."
кто голосовал, а кто нет. wer gewählt hat und wer nicht.
Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом. Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt.
Но все же они собрали 18 человек и устроили довольно абсурдное голосование за удаление абсолютно нормальной статьи. Aber sie brachten 18 Leute dazu, vorbeizukommen und sehr absurd abzustimmen, um einen vollkommen zulässigen Artikel zu löschen.
о голосовании "100 самых влиятельных людей мира" Time Und das war die "Time 100" Wahl.
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Diejenigen, die von der amtierenden Regierung enttäuscht waren, konnten für die Opposition stimmen.
"За кого вы собираетесь голосовать?" "Wen werden Sie wählen?"
Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом. Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt.
В случае одобрения Комиссией по техническому рассмотрению, план направляется в Правление Всемирного фонда, члены которого голосуют за или против его финансирования. Wenn das Gremium seine Zustimmung gibt, wird der Plan dem Vorstand des Globalen Fonds vorgelegt, der dann über die Finanzierung abstimmt.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. Also wurde ein Plan entwickelt, die Wahl auf Video aufzuzeichnen.
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. Dennoch stimmten 30 Sentatoren gegen Bernanke.
"Голосуйте за Лезека, хорошего коммуниста". "Wählt Lezek, einen guten Kommunisten."
Также имеет значение, кто именно голосует. Und es hängt auch davon ab, wer die Leute sind, die abstimmen.
Вследствие этого, когда 65% турков-киприотов проголосовали за план, когда он был поставлен на голосование на острове, 76% греков-киприотов его отклонили. Folglich lehnten 76% der griechischen Zyprer den Plan ab, als auf der Insel darüber abgestimmt wurde, während 65% der türkischen Zyprer dafür stimmten.
Мы опасались, что голосование пройдет в отсутствие наших наблюдателей. Wir befürchteten, dass die Wahlen ohne unsere Wahlbeobachter stattfinden würden.
"Будете ли вы голосовать против компетентного, но чернокожего кандидата?" "Würden Sie für einen qualifizierten schwarzen Präsidenten stimmen?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.