Exemplos de uso de "государственным долгом" em russo
Финляндия гордилась наименьшим государственным долгом, равным 45,5% ВВП.
Im Jahre 1999 wies Finnland mit 45,5% vom BIP die geringste Staatsverschuldung auf.
В результате экономическая неуверенность усложняет годы недостаточного роста и ухудшающейся динамики с государственным долгом.
Die daraus resultierenden wirtschaftlichen Unsicherheiten lassen Jahre schwachen Wachstums und sich verschlechternder Schuldenlage erwarten.
Частично спад был вызван увеличением владения внешним государственным долгом по отношению к частному долгу.
Zum Teil lag der Rückgang daran, dass die Banken Kredite an private Schuldner durch Kredite an den Staat ersetzten.
Америка будет "покалечена" своим высочайшим государственным долгом, неблагополучной экономической ситуацией и потерявшей доверие моделью экономического развития.
Die USA werden durch ihre hohe Verschuldung, die hinter den Erwartungen zurückbleibende Wirtschaft und durch ihr in Verruf geratenes Wirtschaftsmodell behindert.
Когда экономический кризис окажется позади, соотношение между государственным долгом и ВВП в США и практически каждой остальной стране будет значительно выше, чем сейчас.
Wenn die Rezession vorbei ist, werden die USA und praktisch jedes andere Land auch wesentlich höhere Schuldenquoten aufweisen.
Валюты в странах с переходной экономикой также испытали резкое падение, даже в странах со значительными резервами в иностранной валюте и относительно небольшим государственным долгом.
Währungen von Schwellenländern sind kollabiert, sogar in Ländern mit riesigen Devisenreserven und relativ niedrigem Schuldenniveau.
Сегодня лучший способ воспользоваться дефицитом и государственным долгом, это сосредоточиться на вопросах распределения, особенно безработных, как тех, кто уже таковыми является, так и потенциальных безработных.
Der beste Weg, Defizite und Staatsverschuldung einzusetzen, besteht heute darin, sich auf Verteilungsfragen zu konzentrieren, insbesondere bei den (tatsächlichen und potenziellen) Arbeitslosen.
В то время, когда даже правительствам стран с меньшим государственным долгом, чем у Японии, необходимо показать, что они наводят порядок в своём финансовом доме, японский бюджет посылает рынкам абсолютно неверный сигнал.
In der momentanen Lage, in der sogar Regierungen mit weniger Schulden als Japan zeigen müssen, dass sie in ihren Finanzen Ordnung schaffen, sendet Japans Haushalt genau das falsche Signal an die Märkte.
Если бы американцы и европейцы больше накапливали, то, возможно, они бы не создали глобального дисбаланса, который привел к финансовому кризису или возникновению проблем с государственным долгом по всему миру, который значительно увеличился с тех пор.
Wenn die Amerikaner und Europäer mehr gespart hätten, hätten sie möglicherweise nicht jene globalen Ungleichgewichte geschaffen, die die Finanzkrise befeuerten, oder die weltweiten Probleme bei der Staatsverschuldung, die seitdem sichtbar geworden sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie