Exemplos de uso de "готовы" em russo

<>
Мы были абсолютно не готовы. Nichts war vorbereitet.
Мы полностью к этому готовы. Wir akzeptieren das vollkommen.
Люди не были готовы к буре. Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet.
Мы должны быть готовы к этому. Wir sollten darauf gefasst sein.
Кому Вы готовы поручить судьбу нации?& Wem möchten Sie das Schicksal der Nation anvertrauen?
Наконец, покажите, что вы готовы помочь. Schließlich wollen Sie ja etwas verbessern.
Потому что они оба ещё не готовы. Sie sind beide nicht durch.
Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения. Wir machen am Morgen auf und wir fühlen wir machen Entscheidungen.
Правительства не готовы встретить их во всеоружии. Die Regierungen sind nicht darauf eingestellt, ihnen zu begegnen.
Необходимые образцы будут завтра готовы к отправке Die gewünschten Muster werden morgen lieferbereit sein
Очевидно, что большинство правительств стран ЕС не готовы. Bei den meisten Regierungen in EU-Ländern ist das offenbar nicht der Fall.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию? Die Frage ist, ob wir unserer Intuition nachgeben wollen oder sie erst auf die Probe stellen.
СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться. SEOUL - Allem Anschein nach werden erneut Verhandlungen über die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel aufgenommen.
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. Per se sind sie dieser Aufgabe gewachsen.
Ее последствия сейчас готовы обрушиться на Америку и мир. Die Folgen dieser Politik sind gerade dabei, Amerika und die Welt einzuholen.
Имеется множество идей, за которые люди готовы положить жизнь. Es gibt viele Ideen, für die gestorben wird.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. Das sind Leute, die so schnell sie nur können, der Armut entfliehen.
Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать. Und wenn wir dies täten, würde Google es unterstützen.
"Мы готовы помочь переходному правительству, но мы ничего не обещаем". "Wir haben uns zur Unterstützung der Übergangsregierung verpflichte, aber sonst zu nichts."
Это лишь несколько идей, за которые люди готовы положить жизнь. Das sind nur einige der Ideen, für die Menschen sterben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.