Exemplos de uso de "дают" em russo com tradução "bringen"
Traduções:
todos1729
geben971
bringen179
währen141
verleihen62
liefern59
gewähren34
erteilen22
gestatten18
sich währen10
spenden9
zuweisen7
jeweilig7
erbringen7
eingeben5
verpassen3
ein|geben2
sich bringen2
zu|weisen1
sich verleihen1
sich gewähren1
freigeben1
outras traduções187
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Versuchsaufbauten, die die Genetik berücksichtigen, bringen ernüchternde Ergebnisse.
Революции всегда дают рождение новому политическому классу, и иранская Исламская Революция не была исключением.
R evolutionen bringen immer eine neue politische Klasse hervor, und die Islamische Revolution im Iran ist hier keine Ausnahme.
Действительно, похоже на то, что сегодня каждый день приносит лишь плохие новости, даже выходные больше не дают отсрочку от устойчивого потока уныния!
In der Tat scheint momentan jeder Tag, der vergeht, schlechtere Nachrichten zu bringen - nicht einmal die Wochenenden bieten noch eine Ruhepause vom nicht abreißenden Strom der trüben Meldungen!
Умелые союзы Майавати, в том числе с некоторыми выходцами из высших каст, приведшие её к власти в штате Уттар-Прадеш, дают её партии надежду получить некоторое количество дополнительных мест.
Mayawatis kluge, Mitglieder höherer Kasten einbeziehende Bündnispolitik, die Sie bereits in Uttar Pradesh an die Macht gebracht hat, gibt ihrer Partei gute Chancen, noch einige weitere Sitze zu gewinnen.
Но я дам ему 3 секунды.
Ich will ihn nicht zu sehr in Verlegenheit bringen, aber ich gebe ihm drei Sekunden.
Вместо лести, дайте честную и искреннюю оценку!
Statt zu schmeicheln, bringen Sie eine ehrliche und aufrichtige Einschätzung zum Ausdruck!
Мы собрали эти данные и отфильтровали их.
Wir brachten diese rohen Daten zusammen und filterten sie.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen.
Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов.
Eine weitere geldpolitische Lockerung würde wenig bringen.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
Die Kombination dieser Dinge bringt uns Evolution, vielleicht.
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду.
Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie