Exemplos de uso de "двигайтесь дальше" em russo
И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение.
Und umso weiter Sie hinausgehen, weg von der Sonne, umso stärker wäre diese Reflektion.
Но я обнаружил, углубляясь все дальше, в поиске более точных данных, что эта птица - одна из нескольких свинцовых оригиналов, была продана на аукционе Кристис в 1994 г.,
Aber ich habe herausgefunden, als ich weiter gesucht habe, weil ich wirklich genaue Informationen wollte, dass der Vogel - einer der original Bleivögel 1994 bei Christie's verkauft wurde.
И я думаю до тех пор, пока я скорблю и плачу, а затем двигаюсь дальше, я в порядке.
Und ich denke so lange ich trauere, und schluchze, und dann weiter mache, geht es mir gut.
И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал.
Und schließlich gibt es die Radiowellen, deren Probleme ich bereits genannt habe.
Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Es ist sehr aufregend, darüber nachzudenken, was wir alles noch erreichen können.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Dann kommen die Römer, die Griechen und die Geschichte wie Sie sie kennen.
Идем дальше, потому что это совсем не конец, а только начало нашей истории.
Aber jetzt weiter - das ist ja nicht das Ende vom Lied, damit sind wir erst am Anfang.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Sie können also alle darüber nachdenken und abstimmen - und wir machen nicht weiter.
После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
Sobald jemand drei Jahre unterrichtet hat, ändert sich ihre Lehrqualität nicht mehr danach.
Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
Der nächste, der hier weitermachte und dieses Feld erforschte, war ein Herr namens Hans Jenny in den 1970ern.
И чем дальше от водокачки вы смотрите, тем менее часто случались смерти.
Je weiter man sich von der Wasserpumpe entfernt, desto weniger Todesfälle gibt es.
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале.
Und die Bergbaufirmen zogen einfach weiter, wenn der Berg abgetragen war, und sie ließen noch mehr Arbeitslosigkeit zurück.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie