Exemplos de uso de "дворце" em russo

<>
Traduções: todos37 palast29 palais1 outras traduções7
Король и его семья живут в королевском дворце. Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.
Известный своими радикальными взглядами и своей честностью, Карденас отказался жить в президентском дворце и вдвое урезал себе зарплату. Der für seinen Radikalismus wie seine Ehrlichkeit bekannte Cárdenas weigerte sich, im Präsidentenpalast zu wohnen, und halbierte sein Gehalt.
Он является единственным жизнеспособным претендентом на место президента Мегавати и займет ее место в президентском дворце, если она будет оттуда выдворена. Er ist der einzige Rivale Megawatis um das Amt des Präsidenten und würde das Amt übernehmen, wenn sie gestürzt würde.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе. Andere sagen, dass Sarkozy die Medien, während er sich noch um Fragen zu den Heiratsplänen herumdrückte, längst durch eine geheime Trauung im Elyseepalast ausgetrickst habe.
Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето. Der Kongressabgeordnete Olvera gibt zu, dass die Partei nach 12 Jahren außerhalb des Präsidentenpalasts von Los Pinos große Erwartungen an Enrique Pena Nieto stellt.
Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа. Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere.
Мы будем стремиться к нашим целям независимо от того, где мы можем оказаться - в парламенте (поддерживая правительство или будучи в оппозиции), в президентском дворце, или даже в тюрьме за наши убеждения (как это случилось со мной всего несколько недель назад). Wir werden unsere Ziele verfolgen, unabhängig davon, wo wir uns wiederfinden werden, - im Parlament (zur Unterstützung der Regierung oder in der Opposition), im Präsidentenpalast oder sogar aufgrund unserer Überzeugung im Gefängnis (wo ich mich erst vor einigen Wochen selbst wiederfand).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.