Exemplos de uso de "действии" em russo
Traduções:
todos604
handeln164
aktion146
handlung86
tat79
aktivität54
wirkung19
agieren13
akt10
effekt7
outras traduções26
Как выглядит идея "Переходного периода" в действии?
Wie funktioniert also diese Idee der Transition?
Я вам приведу пример житейской мудрости в действии.
Ich möchte Ihnen nun ein Beispiel von Klugheit aus der Praxis geben.
Кения - это пример не провала развития, а развития в действии:
Kenia ist kein Beispiel für das Versagen von Entwicklung, sondern für einen fortschreitenden Entwicklungsprozess:
Итак, я показал вам некоторых из наших существующих роботов в действии.
In Ordnung, ich habe Ihnen also einige der spannenden Roboter gezeigt an denen wir arbeiten.
Судя по всему, традиционный баланс сил в геополитике все еще в действии.
Das traditionelle geopolitische Machtgleichgewicht schien lebendig und gesund zu sein.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии.
Ein Netzwerk aus Politik, Geheimdienst und Medien war permanent am Werk.
Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии, которое, однако, не означает пассивность.
Das ist die koordinierte und friedliche Bürgeraktion, was nicht heißen soll, dass sie passiv ist.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
In dieser Funktion erlebe ich den Generalsekretär in allen Teilen der Erde im Einsatz.
Некоторые чиновники даже требуют подписать контракты на поставку положительных новостей о действии правительства.
Manche Regierungsbeamte verlangen von Journalisten sogar, Verträge zu unterzeichnen, die sie zu wohlwollender Berichterstattung über die Regierungsaktivitäten verpflichtet.
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
Aber in Zeitlupe, damit ihr mir folgen könnt.
Что-то было такое в этом сложном сенсорно-моторном действии - в чистке зубов, что вызывало оргазм.
Irgendetwas in der komplexen senso-motorischen Tätigkeit des Zähneputzens löste den Orgasmus aus.
Нам нужны силы, которые бы реагировали быстрее, имели больший охват и могли находиться в действии дольше.
Wir brauchen Streitkräfte, die schneller reagieren, eine größere Reichweite haben und länger im Einsatz bleiben können.
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов.
Dies würde die Rolle von Gier und Neid im Betrieb der Märkte zurückschneiden und anderen Motiven Raum schaffen.
посетите самый крошечный городок в беднейшей стране мира в базарный день, и вы увидите частный сектор в действии.
Man besuche nur eine Kleinstadt in einem der ärmsten Länder am Markttag.
Мы также наблюдали этот процесс в действии во многих других исторических эпизодах - в 1870, 1890, 1929 и 2000 гг.
Wir haben diesen Prozess noch bei vielen weiteren historischen Episoden erlebt -1870, 1890, 1929 und 2000.
Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии.
Erstens sind all diese Technologien nur die Ableger durchschnittlicher medizinischer Forschung, die von allen gewünscht wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie