Exemplos de uso de "действуем" em russo com tradução "handeln"

<>
Когда приходит беда, мы действуем. Wenn Katastrophen eintreten, handeln wir, so z.
И все же, действуем ли мы? Doch wie handeln wir?
Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий. Wenn wir zusammen handeln, ist die ganze Sache viel mehr als die Summe der Teile.
Этот дуализм имеет серьезные последствия в плане того, как мы думаем, действуем и чувствуем. Dieser Dualismus hat bedeutende Konsequenzen für unser Denken, Handeln und Fühlen.
Мы, мужчины, хорошие парни, в большинстве своем, однако мы действуем на основании этого коллективного представления. Wir als Männer, gute Männer, die große Mehrheit der Männer, handeln auf der Basis dieser kollektiven Sozialisation.
В результате, то, как мы мыслим, то, как мы действуем, как мы общаемся - это процесс, направленный снаружи вовнутрь. Nun, als ein Ergebnis haben wir die Art wie wir denken, wie wir handeln, wie wir kommunizieren, nämlich von außen nach innen.
Если сила - это способность добиваться желаемых результатов, важно помнить, что иногда наша сила усиливается, если мы действуем совместно с другими, а не подавляя других. Wenn Macht bedeutet, erwünschte Ergebnisse zu erreichen, müssen wir uns erinnern, dass unsere Macht oft größer ist, wenn wir mit anderen handeln, anstatt gegen sie.
Он говорил, но не действовал. Er hat geredet, ohne zu handeln.
действовать перед лицом больших трудностей Es geht darum, zu handeln wenn man überwältigt ist.
В ЕС есть желание действовать. In der EU ist der Wille zum Handeln da.
Но время действовать наступило сейчас. Doch muss sofort gehandelt werden.
Он действует хладнокровно и эффективно. Er handelt kaltblütig und effektiv.
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Sie müssen handeln, wenn andere Leute passiv bleiben.
И этот страх заставляет нас действовать. Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst.
то есть использовать знания и действовать. Also das Wissen zu nehmen und zu handeln.
В любом случае действовать нужно сейчас: In jedem Fall muss jetzt gehandelt werden:
Но у нас есть возможность действовать. Aber gerade im Bereich der Wärmeinseln haben wir die Möglichkeit, zu handeln.
Чего не хватает, так это желания действовать. Es fehlt allerdings der Wille zu handeln.
Запрещено ли им действовать без единогласного одобрения? Wäre es ihnen untersagt, zu handeln, wenn keine Einstimmigkeit vorliegt?
И тогда вы понимаете, что должны действовать. Und dann fühlt ihr, dass ihr handeln müsst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.