Exemplos de uso de "демократом" em russo

<>
Но после года в университете он стал атеистом и демократом. Aber nach einem Jahr College wurde er zu einem Atheisten und Demokraten.
Это не значит, что если вы республиканец, я хочу убедить вас стать демократом. Das bedeutet nicht, dass ich versuchen will, aus Republikanern Demokraten zu machen.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров. Wenn ich Demokrat wäre, würde ich Palin den nachforschenden Bloggern überlassen.
Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов. Obwohl selbst kein Demokrat, galten seine Sympathien den demonstrierenden Studenten.
В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал "ностальгию" по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона. Aufschlussreich ist hier die Äußerung des einflussreichen Neokonservativen Richard Perle aus dem Jahre 2003, er sei - aus "Nostalgie" für Henry "Scoop" Jackson, den mächtigen ehemaligen US-Senator, der diese Werte verkörperte - noch immer eingeschriebenes Mitglied der Demokraten.
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития. Die Demokraten im Irak müssen wieder zu einer klaren Öffentlichkeitsstrategie finden und diese entwickeln.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, Der mächtigste Demokrat im Land - er hat alles verloren.
На самом же деле демократия - это власть демократов. In Wahrheit ist Demokratie jedoch die Herrschaft der Demokraten.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов. Sie haben mehr Einfluss als einige von uns Demokraten.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов. Eigentlich sollte gerade Kirchner einem Sieg der Demokraten mit gemischten Gefühlen entgegensehen.
Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно. Für Havel ist eine Demokratie ohne wirkliche Demokraten undenkbar.
Для демократов любовь к свободе - это еще не все. Denn für Demokraten reicht es nicht, die Freiheit zu lieben.
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем. Meine Sorge ist, dass wir Demokraten das oft nicht tun.
Демократы сумели даже одолеть Республиканцев на их собственном поле. Die Demokraten haben es sogar geschafft, die Republikaner auf ihrem eigenen "Hoheitsgebiet" zu schlagen.
Безусловно, Демократы являются более скептически настроенной из двух американских партий. Die Demokraten sind gewiss die skeptischere der beiden Parteien Amerikas.
В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну. Schließlich waren es traditionell die Demokraten, die Amerika in den Krieg geführt haben.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности. Weder Demokraten noch Republikaner haben ein Interesse, die wirtschaftlichen Aktivitäten zu drosseln.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения "Чаепитие" и либеральных демократов. Für das Vorhaben hatte sich eine Koalition aus Republikanern der konservativen Tea-Party-Bewegung und liberalen Demokraten gebildet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.