Exemplos de uso de "депрессии" em russo

<>
Возможно, наши родители страдали от депрессии. Vielleicht litten unsere Eltern an Depression.
От финансового кризиса - к глобальной депрессии? Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression?
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus.
Уровни депрессии выросли по всему западному миру. Der Anteil derer, die unter Depressionen litten, stieg kontinuierlich an, quer durch die westliche Welt.
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции. Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
Приведет ли обвал фондового рынка США к депрессии? Wird der Einbruch an Amerikas Börsen zu einer Depression führen?
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии. Auf der ganzen Welt unterschätzen viele Hausärzte die Gefahr durch Depressionen.
Может ли человек в депрессии помочь сам себе? Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen?
Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты. Die am weitesten verbreitete Behandlungsmethode bei starken Depressionen ist die Gabe von Antidepressiva.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. Die Behandlung der Depressionen machte dabei allerdings nur 9% dieser gewaltigen Summe aus.
Вы можете видеть данные по фибромиалгии, ВИЧ, ALS, депрессии. Wir sehen hier Fibromyalgie, HIV, ALS, Depressionen.
Военные отбирают оружие, но это не решает проблемы депрессии. Das Militär sammelt Waffen ein, und die wirtschaftliche Depression ist so wie zuvor.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии. Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии. Eine tiefe Rezession ist unausweichlich und die Möglichkeit einer Depression kann nicht ausgeschlossen werden.
Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям. Die Politisierung des Geldes in der Depression der Zwischenkriegszeit wirkte sich wirtschaftlich verheerend aus.
Вместо того, чтобы поддаться горю, депрессии, сдаться перед лицом насилия, Statt in Kummer, Depression zu versinken, stellten sie sich der Gewalttätigkeit.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет. Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren.
Экономическое неравенство достигло предельного уровня, не фиксировавшегося со времен Великой депрессии. Die wirtschaftliche Ungleichheit hat Ausmaße angenommen, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr gesehen hat.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия. Ein Land, in dem Rezession oder Depression herrscht, erweckt kein Vertrauen.
Во время Великой депрессии многие долговые контракты были привязаны к золоту. Während der Großen Depression waren viele Schuldverträge an den Goldpreis gebunden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.