Exemplos de uso de "держа" em russo
Traduções:
todos176
halten159
fest halten2
sich anhalten1
decken1
sich decken1
unterhalten1
outras traduções11
Но держа ее крепко, я чувствую отстраненние сильнее.
Weil ich ihn so fest halte fühle ich mich sonderbarerweise noch getrennter.
- Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю:
- Natürlich ist es nicht angenehm, unterwegs immer ein Smartphone in der erhobenen Hand zu halten, aber ich denke Folgendes:
Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Ich joggte hinterher - - auf den Zehenspitzen, die Flagge mit ausgestreckten Arm haltend, sodass mein Kopf unter dem verdammten Ding verschwand.
Если я играю держа палочку и буквально не позволяю ей двигаться - вы почувствуете достаточно много напряжения исходящего от руки.
Wenn ich zum Beispiel spiele, während ich den Stick halte - wenn ich ihn wörtlich nicht loslasse - wird man durch den Arm eine ziemlich große Erschütterung spüren.
Кроме этого весь остальной мир с тревогой наблюдал за тем, как Соединенные Штаты держат более 600 людей в Заливе Гуантанамо на Кубе, лишая их возможности увидеть свои семьи или своих адвокатов и перспективы беспристрастного слушания или суда.
Vor allem aber betrachtet die restliche Welt voll Sorge, wie die USA in Guantanamo Bay auf Kuba mehr als 600 Männer festhalten - ohne Zugang zu ihren Familien oder einem Anwalt und ohne Hoffnung auf eine unabhängige Anhörung oder ein unabhängiges Gerichtsverfahren.
"Если ты в самом деле так долго держал дыхание, почему ты был сухим, когда вышел из воды?
"Wenn du wirklich deinen Atem so lange angehalten hast, warum bist du trocken aus dem Wasser herausgekommen?"
Он держит жменю креветок, около 7-8 штук, и другие животные на палубе лодки- это прилов.
Er hatte also eine handvoll Schrimps, vielleicht sieben oder acht, und als Beifang all die anderen Tiere dort auf dem Deck.
Пока Азия держит свои запасы иностранной валюты в долларах - желание Китая поддерживать стабильный курс ренминби по-прежнему сулит огромные преимущества для торгового и экономического развития.
Solange Asien seine Fremdwährungsreserven in Dollar unterhält - eine Politik, die weiterhin mit enormen Vorteilen für die Handels- und Wirtschaftsentwicklung verbunden ist -, wird Chinas Bestreben, einen stabilen Wert des Renminbi zu gewährleisten, auch weiterhin enorme Vorteile für die Handels- und Wirtschaftsentwicklung bieten.
Следование золотому стандарту во время Великой Депрессии подразумевало уход от дефляционной денежной политики, так как оно требовало сохранения достаточно высоких процентных ставок с целью убедить инвесторов держать вклады в банках, а не требовать золото в котором они хранили свои финансовые сбережения.
Ein Festhalten am Goldstandard bedeutete während der Großen Depression eine tendenziell deflationäre Geldpolitik, da es relativ hohe Zinsen erforderte, um Anleger zu bewegen, ihr Geld auf der Bank anzulegen, anstatt das Gold zu verlangen, mit dem Bankeinlagen unterlegt waren.
До секьюритизации банки обычно держали закладные;
Vor der Verbriefung waren es in der Regel die Banken, die die Hypotheken hielten;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie