Exemplos de uso de "десмоид брюшной стенки" em russo

<>
Вот образец ультразвука брюшной полости, Hier sehen Sie ein Beispiel für eine abdominale Ultraschalluntersuchung.
150 лет назад анатомы очень тщательно описали строение стенки кишечника. Vor 150 Jahren, beschrieben Anatomisten sehr sehr sorgfältig - Hier ist eine Skizze der Darmwand.
И почти всё, что мы знаем о перкуссии, которая была ультразвуковым исследованием тех дней - увеличение органов, жидкость вокруг сердца, жидкость в лёгких, изменения в брюшной полости - все это он описал в своем прекрасном манускрипте "Inventum Novum", "Новое изобретение", который мог бы кануть в небытие, если бы не этот доктор, Корвизар, известный французский врач - известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена - Корвизар популяризовал и представил заново эту работу. Im Grund alles, was wir über Perkussion wissen, man kann sie sich als den damaligen Ultraschall vorstellen - Organvergrößerung, Flüssigkeitsansammlungen in Herz und Lunge Veränderungen im Unterleib - all das beschrieb er in diesem wundervollen Manuskript "Inventum Novum", "neue Erfindung", das im Dunkeln verschwunden wäre, wenn nicht dieser Arzt, Corvisart, der berühmte französische Arzt - berühmt nur, weil er der Arzt dieses Herren war, - die Arbeit popularisierte und wieder einführte.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки. Es war Samstag, und er spielte ganz allein, er schoss einfach einen Ball gegen eine Wand.
Со временем, если не принять соответствующих мер, большая депрессия может вызвать такие нарушения, как прогрессирующая потеря костных минералов, скопление жира в брюшной полости, повышение реактивности тромбоцитов в крови и повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний. Ohne Intervention kann eine schwere Depression zu Mineralverlust in den Knochen, zur Anhäufung von Abdominalfett, einer erhöhten Plättchenreaktivität und einem erhöhten Risiko kardiovaskulärer Erkrankungen führen.
Макрофаги движутся по капиллярам, и, касаясь поверхности стенки капилляра, снимают информацию с клеток на стенке капилляра. Man hat Makrophagen, die eine Kapillare hinunterströmen und die Oberfläche der Kapillarenwand berühren und Informationen von den Zellen abholen, die auf dieser Kapillarenwand liegen.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. Das Katzen-Coronavirus kann bei Katzen eine tödliche Bauchhöhlenerkrankung verursachen, während einige Stämme des Hühner-Coronavirus statt einer bloßen Bronchitis eine Nierenerkrankung hervorrufen.
Запрет на мытье резервуаров танкеров, технические характеристики, такие как двойные стенки корпуса танкера, а также разделение резервуаров на секции, введение односторонних морских коридоров и, самое важное, использованиеGPS (Глобальной системы позиционирования), значительно сократили объем утечки нефти из танкеров в море. Das Verbot der Tankreinigung, technische Verbesserungen wie Doppelhüllen und Abtrennungen zwischen den Tanks, die Einführung eines Einbahnsystems bei Seewegen und - am wichtigsten - der Einsatz von Satellitennavigationssystemen haben die Menge des aus Tankern ausgetretenen Öls enorm verringert.
меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти. Melancholie, Depression, Fettleibigkeit, Mineralverlust in den Knochen und ein erhöhtes Risiko kardiovaskulärer Erkrankungen sowie Schrumpfung des Hippocampus und Beeinträchtigung des Gedächtnisses.
Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу. Die Befürworter von ITER erklären, dass die Blasen entweichen können, wenn man die Wände porös gestaltet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.