Exemplos de uso de "диареи" em russo

<>
Возможно, это специфично для диареи? Vielleicht gibt es dieses Phänomen nur bei Durchfall.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wasche deine Hände, vermeide Diarrhoe."
Мы уже давно знаем причины диареи. Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem.
Мы знаем, что около полутора миллионов детей в год умирает от диареи, и большая часть из-за испражнений на улице. Wir wissen, dass eineinhalb Millionen Kinder jedes Jahr an Diarrhoe sterben und ein Großteil davon wegen öffentlicher Defäkation.
Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи. Kurz zurück zum Durchfall.
Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи. Laut Statistik würde die Hälfte von Ihnen dann unter Durchfall leiden.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. Das Ereignis, das ich beschreiben werde begann eigentlich mit Durchfall.
"Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно", - признается он. "Mein größter Wunsch ist es, dass man meinen Durchfall heilt, da dies demütigend ist", teilt er mit.
Оказывается, и это действительно сбивает с толку, что это не специфично только для диареи. Aber, und hier wird es wirklich verwirrend, es ist keineswegs typisch für Durchfall.
Нет оправдания миллионам смертей от малярии, СПИДа, туберкулеза, полиомиелита, кори, диареи, респираторных заболеваний или столь многим смертям женщин и младенцев во время или после родов. Für Millionen von Todesfällen aufgrund von Malaria, AIDS, TBC, Polio, Masern, Durchfall oder Atemwegsinfektionen gibt es ebenso wenig eine Entschuldigung wie für die vielen Mütter und Babys, die während oder nach der Geburt sterben.
По данным ЮНИСЕФ, дети, которые страдают от сильного недоедания, в 9,5 раз чаще погибают от диареи и в 6,4 раза чаще умирают от пневмонии. Laut UNICEF sterben stark unterernährte Kinder 9,5-mal so oft an Durchfall und 6,4-mal so oft an Lungenentzündung wie normal ernährte Kinder.
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. Aber mit neuen oder besseren Impfstoffen für Malaria, TB, HIV, Lungenentzündung, Durchfall, Grippe, könnten wir Leid beenden, das es auf der Erde seit Anfang aller Zeiten gibt.
Ежедневные случаи смерти детей в бедных странах от диареи, кори и малярии - служат фоном того мира, в котором мы живем, и таким образом не являются новостями вообще. Dass täglich Kinder an Durchfall, Masern und Malaria streben, ist Teil des Hintergrundgeschehens der Welt, in der wir leben, und hat daher überhaupt keinen Nachrichtenwert.
увеличение вакцинации, содействие распространению грудного кормления, расширение использования простого и дешёвого лечения диареи и детской пневмонии, обеспечение широкого распространения основных микроэлементов, а также распространение использования антиретровирусных лекарств и заменителей грудного молока с целью предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребёнку. Ausweitung von Impfungen, Förderung des Stillens, vermehrter Einsatz einfacher und billiger Medikamente gegen Durchfall und kindliche Lungenentzündung, Gewährleistung einer weiten Verbreitung von zentralen Mikronährstoffen und Ausweitung des Einsatzes von antiretroviralen Medikamenten und Muttermilch-Ersatzpräparaten zur Vermeidung der HIV-Übertragung von Müttern auf ihre Kinder.
В городских военных зонах огромное количество детей умирает от диареи, респираторных инфекций и других заболеваний, вызванных отсутствием чистой питьевой воды, холодильников для хранения продуктов и острым недостатком крови и необходимых медикаментов в клиниках и больницах (это, если люди решатся покинуть свои дома для получения медицинской помощи). Kinder in den städtischen Kampfzonen sterben in großer Zahl an Durchfällen, Infektionen der Atemwege und anderen Krankheiten, die auf verschmutztes Trinkwasser, mangelhaft gekühlte Lebensmittel und den akuten Mangel an Blutkonserven und Medikamenten in den Kliniken und Spitälern zurückzuführen sind (sofern es Zivilisten überhaupt wagen, ihre Häuser zu verlassen, um sich in medizinische Behandlung zu begeben).
У другого была сильная диарея. Der andere hatte starken Durchfall.
Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею? Aber was bietet Marketing um eine Sanitäranlage zu einer Lösung für Diarrhoe werden zu lassen?
Диарея и многие проблемы последней мили именно такие. Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.