Exemplos de uso de "до этого" em russo

<>
Traduções: todos195 früher7 outras traduções188
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого. Doch die CIA hat schon früher Fehler gemacht.
Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году. Zipcar fing ein Jahrzehnt früher an, im Jahr 2000.
Страна до этого не прибегала к реформам - следуя теории о том, что она в них не нуждалась. Man sagte, das Land wurde nicht früher reformiert, weil dazu kein Bedarf bestand.
На финансовую помощь, которую выделяют Соединенные Штаты, оказала слишком большое влияние политика Среднего Востока, а до этого - Холодная Война. Die Auslandshilfe der Vereinigten Staaten unterliegt heute zu sehr dem Einfluss der Nahostpolitik, während sie sich früher an den Gegebenheiten des Kalten Krieges orientierte.
Случаи "сжигания книг и закапывания представителей интеллигенции в землю заживо" имели место и до этого, но ничто не было более радикальным, чем разрушительная сила, высвобожденная Мао. Einzelne Episoden, während derer "Bücher verbrannt und Intellektuelle lebendig begraben" worden waren, hatte es schon früher gegeben, aber keine war derart radikal gewesen wie diese von Mao freigesetzte destruktive Kraft.
По мере того как повышается температура в целых регионах, комары расселяются на ранее запретных для них территориях, принося с собой болезни и в то же время вызывая больше случаев заболевания и в течение более продолжительного времени в тех местах, которые они населяли и до этого. Da ganze Gebiete wärmer werden, dringen die Mücken in Territorien vor, die ihnen früher verwehrt waren, und bringen die Krankheit mit, während sie in den Gebieten, in denen sie bereits heimisch sind, über längere Zeiträume mehr Krankheitsfälle hervorrufen.
Ее роль частично является следствием рождения КПК в 1921 г. из насилия и хаоса, последовавших за падением за девять лет до этого династии Цин, а также трех десятилетий гражданской войны и последовавшей за этим японской колонизации, продолжавшейся, пока в 1949 г. партия не пришла к власти. Diese Rolle spiegelt u.a. die Geburt der KPCh im Jahre 1921 aus Gewalt und Chaos, die auf den Zusammenbruch der Qing-Dynastie neun Jahre früher folgten, sowie aus drei Jahren Bürgerkrieg und der Intervention durch die japanische Kolonialisierung vor der Machtübernahme durch die Partei 1949 wider.
До этого наши вкусы предсказывали. Zuvor wurde er vorausgesetzt.
Если доживают до этого возраста. Wenn sie überhaupt so alt werden.
мне нет дела до этого. es geht mich nichts an.
Как могло до этого дойти? Wie konnte es dazu kommen?
Как мы до этого дожили? Wie ist es soweit gekommen?
Как ты до этого додумался? Wie kommst du darauf?
Но до этого пока далеко. Da sind wir noch nicht ganz.
Какое вам до этого дело? Warum sollte Sie das interessieren?
До этого мне нет никакого дела. Ich habe damit nichts zu schaffen.
Я дошел вот до этого места! Ich kann hier rübergehen, richtig?
Мы ведь до этого не додумались! Daran hatten wir nie gedacht.
До этого, очевидно, технология не существовала. Davor gab es, offensichtlich, keine Technik.
Но может дойти и до этого. Aber so sieht es nun mal aus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.