Exemplos de uso de "добиться" em russo

<>
Много браниться - добра не добиться. Mit Zank und Streit kommt man nicht weit.
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, Wie bringt man Kunden dazu, massenhaft für diese neue Technologie beim Hersteller Schlange zu stehen?
Как может добиться успеха Курей? Wie kann Kurei es schaffen?
Теперь они должны добиться успеха. Jetzt müssen diese Pläne in die Tat umgesetzt werden.
Я никак не мог этого добиться. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen.
Ты можешь добиться всего, чего хочешь". "Ich glaube, du kannst alles tun, was du tun willst."
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Jüngste Versuche, eine Veränderung herbeizuführen, waren kontraproduktiv.
Это не единственный способ добиться прогресса. Das ist allerdings nicht der einzige Weg nach vorne.
А сможем ли мы этого добиться? Und wird das passieren?
Сможет ли она добиться желаемого результата? Können sie liefern?
Еврозона хочет добиться этого двумя путями. Die Eurozone will das Beste aus zwei Welten.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben?
добиться большей открытости Западу, в частности США. größere Offenheit gegenüber dem Westen, insbesondere den USA.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
Этого как раз можно добиться очень быстро. Der geht sehr schnell.
И математика - это отличный способ этого добиться. Mathematik ist ein großartiger Weg das zu tun.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. Jede Tontechnik, die wir kennen, ist ein Versuch, zunehmend perfekt linear zu sein.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Ein persönliches Gespräch würde helfen, ist aber schwer zu arrangieren.
[Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха] Sie waren Immigranten, Neulinge, bereit ein Zeichen zu setzen.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов. Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.