Exemplos de uso de "довод" em russo
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН:
Es gibt eindeutige Argumente für eine globale FMS:
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
Das dritte Argument konzentrierte sich darauf, dass Saddam am Besitz von Massenvernichtungswaffen gehindert werden müsse.
Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Wirft man allerdings einen genaueren Blick auf China, bröckelt dieses Argument.
Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
Das beste Argument seitens der Palästinenser wäre es, den Zaun unnötig zu machen, indem sie die Selbstmordattentate verhinderten.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
Im Wesentlichen besagt dieses Argument, dass der Krieg gerechtfertigt war, weil er ein Mittel war, um die Menschenrechte zu fördern.
И мой довод состоит в том, что, вообще говоря, игры с ненулевой суммой - неотъемлемая часть жизни.
Mein Argument ist im Grunde, dass, nun ja, Nicht-Nullsummen-Spiele schon immer Teil unseres Lebens waren.
Довод против стены на Западном Берегу сводится к тому, что поселенцы находятся там нелегально и не имеют прав на защитно-оборонительные барьеры.
Das Argument gegen den Zaun im Westjordanland geht davon aus, dass die Siedler sich dort unrechtmäßig aufhalten und deshalb keinen Anspruch auf Schutz durch einen Schutzwall haben.
Существует убедительный довод пойти дальше и объединить органы, устанавливающие стандарты, - Базельский комитет, Международную организацию комитетов по ценным бумагам, Международную ассоциацию регулирующих органов страхования и т.п. - в единый орган.
Es gibt ein starkes Argument dafür, noch weiter zu gehen und die Normen setzenden Organisationen - den Baseler Ausschuss, die Internationale Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden, den Internationalen Verband der Versicherungsaufsichtsbehörden usw. - in einer einzigen Organisation zusammenzufassen.
Я не голубой и не житель Ганы, но я провел значительное время в Гане и отвергаю довод - который я слышал и в других частях Африки - о том, что западные понятия сексуальности извратили африканцев.
Ich bin weder schwul noch Ghanaer, aber ich habe lange Zeit in Ghana verbracht und weise das - auch in anderen Teilen Afrikas vorgebrachte - Argument, wonach die westliche Vorstellung von Sexualität die Afrikaner verdorben hätte, zurück.
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
Aber die Argumente gegen einen zusätzlichen Anreiz sind auch überzeugend.
Критики действий Америки как мировой гегемонии приводят серьёзные доводы против однополярного мира.
Kritiker der Bilanz der USA als globaler Hegemonialmacht liefern überzeugende Argumente gegen eine unipolare Welt.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Bush und die Vertreter seiner Regierung verwendeten drei Argumente, um den Einmarsch im Irak zu rechtfertigen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie