Sentence examples of "догматизм" in Russian

<>
Translations: all6 dogmatismus6
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм. Aber mit dem Ende des Kalten Krieges war es auch mit seinem Dogmatismus vorbei.
Ибо такой догматизм подрывает скептицизм, ставящий под сомнение все точки зрения, включая собственную, который был и остается основной чертой Просвещения. Ein derartiger Dogmatismus untergräbt den Skeptizismus, die Infragestellung aller Ansichten, einschließlich unserer eigenen, die ein grundlegendes Merkmal der Aufklärung war und ist.
Слово "средневековый" часто употребляется в уничижительном смысле обо всем, что пахнет догматизмом и схоластикой. Das Wort "mittelalterlich" wird oft mit herabsetzender Bedeutung auf alles angewendet, dem der Geruch des Dogmatismus und der Scholastik anhaftet.
Чтобы сохранить эти взаимовыгодные отношения, необходимо защитить независимость науки от религиозного догматизма и вмешательства правительства. Wenn diese gedeihliche Beziehung aufrecht erhalten werden soll, muss die Unabhängigkeit der Wissenschaft - vor religiösem Dogmatismus und staatlicher Intervention - geschützt werden.
Германию обвиняют в монетаристском догматизме, а также в ответственности за усиление экономической асимметрии со своими соседями по еврозоне. Man wirft Deutschland monetaristischen Dogmatismus vor und beschuldigt das Land, für die weitere Verschärfung der ökonomischen Asymmetrie zwischen ihm und seinen Eurozonen-Nachbarn verantwortlich zu sein.
Большевистский антикоммунизм, своим догматизмом напоминающий коммунизм, время от времени выходил из под контроля в разных областях Восточной Европы. Ein bolschewistischer Antikommunismus, der in seinem Dogmatismus dem Kommunismus selbst ähnelt, ist in Teilen Osteuropas immer wieder ausgeufert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.