Exemplos de uso de "дождем" em russo com tradução "regen"

<>
А вот это я называю "Качели под дождем". Das ist was ich "im Regen schaukeln" nenne.
Когда я был маленьким, я очень любил гулять под дождём. Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.
Они растворялись, лучше всего сказать именно так, они постепенно разваливались, как картонная коробка, которую оставили под дождем. Sie zerflossen, so konnte man es am besten beschreiben, sie lösten sich langsam auf wie ein Karton, den man im Regen hat stehen lassen.
В воскресенье вечером, уже через несколько часов после заявления, сотни сторонников Occupy Central собрались под дождем перед штаб-квартирой правительства Гонконга. Am Sonntagabend hatten sich innerhalb weniger Stunden nach der Verlautbarung Hunderte von Occupy-Central-Anhängern im Regen vor dem Regierungshauptquartier in Hongkong versammelt.
В связи с кислотным дождем и другими опасными для здоровья факторами риска, связанными со сжиганием угля, появляется больше технологий для сокращения вредных выбросов электростанций. Angesichts des sauren Regens und anderer mit der Verbrennung von Kohle verbundener Gefahren für die öffentliche Gesundheit werden immer mehr Technologien entwickelt, um die schädlichen Emissionen der Kraftwerke zu reduzieren.
И в этом нужна помощь местных жителей, потому что стоит этим травяным лугам загореться, как огонь распространяется по ним с ураганной скоростью, и с первым дождем всю до последнего золу и питательные вещества смывает в море, что приводит к уничтожению коралловых рифов. Und man braucht die Einheimischen, da das Grasland - sobald es anfängt zu brennen - durchfegt wie ein Sturm, und man verliert wieder das letzte Bisschen an Asche und Nährstoffen an den ersten Regen, der ins Meer geht und dort die Korallenriffe tötet.
Кислотные дожди проливались над лесами. Der saure Regen fiel auf unsere Wälder.
Дождь начал переходить в снег. Der Regen begann in Schnee überzugehen.
Я люблю дождь и снег. Ich mag Regen und Schnee.
Все устали, стемнело, пошел дождь; So werden sie müde, Dunkelheit und Regen sind gekommen;
После дождя тротуары были мокрые. Nach dem Regen waren die Bürgersteige nass.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. Ungeachtet des Regens kam er rechtzeitig an.
Темнота и дождь утомляют и изматывают. Und Dunkelheit und Regen waren gekommen, um dich lustlos und müde zu machen.
В этой области редко идет дождь. Regen ist in diesem Land selten.
Сколько ещё этот дождь будет продолжаться? Wie lange wird dieser Regen andauern?
Мы спаслись от дождя под деревом. Wir flüchteten vor dem Regen unter einen Baum.
Из-за дождя мы остаёмся дома. Wegen des Regens blieben wir zuhause.
Я вчера прочитал статью про кислотные дожди. Ich habe gestern einen Artikel über sauren Regen gelesen.
Когда там перестают идти дожди, начинаются войны. Wenn dort der Regen ausbleibt, beginnt der Krieg.
Мы играли в гольф, несмотря на дождь. Wir spielten trotz des Regens Golf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.