Exemplos de uso de "ес" em russo

<>
Traduções: todos2444 eu2044 outras traduções400
Кризис после вступления в ЕС Post-Beitritts-Depression
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Wie man die europäische Integration populär machen könnte
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы. Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС. Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
Не функционирующий договор ЕС об экономическом росте Europas dysfunktionaler Wachstumspakt
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italien und Spanien zeigen das volle Ausmaß der Verletzlichkeit Europas.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов. Damals gab es noch die Europäische Gemeinschaft, mit zwölf Mitgliedern.
Это также приближает Сербию к членству в ЕС. Sie bringt Serbien ebenso einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union näher.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. Im Gegensatz dazu ist das Währungsproblem der europäischen Krise schwer genau zu verorten.
Согласно тексту проекта, к "ценностям" ЕС (статья 2) относятся: Zu den ,,Werten" der Gemeinschaft (Artikel 2) zählen Frieden, Gerechtigkeit, Gleichheit insbesondere vor dem Gesetz und Solidarität.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции. Das "Nein" hat dieses Bild eines in sich ausgewogenen Frankreichs befleckt.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями. Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Сегодня у нас есть шанс разработать новую модель ЕС. Heute haben wir die Chance, Europa neu zu gestalten.
Однако согласно Статье 12, она переходит в ведомство ЕС; Artikel 12 reiht sie nun unter die mit der Gemeinschaft "geteilten" Zuständigkeiten ein;
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. Durch die Eurokrise entwickelte sich die Europäische Union jedoch in eine grundlegend andere Richtung.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять. Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды. Abbas, der von den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unterstützt wird, könnte über beträchtliche Finanzmittel verfügen.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС? Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией. Ebenso wird die Union weiterhin eng mit den USA, Japan und Australien zusammenarbeiten.
У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК. Kooperation und Integration ist in der DNA der Europäischen Union verankert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.