Exemples d'utilisation de "ехать на метро" en russe
Мария поехала на метро, потому что её машина сломалась.
Maria fuhr mit der U-Bahn, weil ihr Auto kaputtgegangen war.
И одним из моих любимых занятий было ехать на велосипеде вдоль путей, ожидая, когда мимо меня промчится с ревом экспресс.
Und eines der Dinge, die ich am liebsten tat, war es, mit meinem Fahrrad neben den Bahnschienen her zu fahren und darauf zu warten, dass der große Expresszug vorbeidonnerte.
Когда ты в последний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Мы ждали экскурсоводов, без которых мы не могли ехать на экскурсию.
Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten.
Когда ты в последний раз ездил на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Если бы я был сторонником законного морализаторства, я бы возразил, что это, в конце концов, вопрос личной нравственности (пусть даже разделяемой многими), перевешивает ли риск повредить голову при падении то, что я хочу ехать на мотоцикле с развевающимися по ветру волосами.
Wäre ich ein Anhänger des Rechtsmoralismus, würde ich argumentieren, dass es ein - wenn auch ein weit verbreitetes - moralisches Urteil ist, dass beim Motorradfahren das Risiko einer Kopfverletzung im Falle eines Unfalles größer ist, als der Wert einer Motorradfahrt ohne Helm.
Когда ты последний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда вы в последний раз ездили на метро?
Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда вы в крайний раз ездили на метро?
Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Wann bist du das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
Каждый раз, когда школа закрывалась - она была интернатом, а мне было семь - приходилось ехать, что бы найти их.
Jedes Mal, wenn die Schule schloss - es war eine Internatsschule und ich war sieben - musste man herumreisen, bis man sie fand.
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.
Und man versuchte in der U-Bahn über deren Schulter zu sehen, ob sie deinen Artikel lesen.
где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти.
Ihre Geschwindigkeitsbegrenzung hier an dieser Stelle beträgt 40 Kilometer, aber natürlich fahren Sie schneller.
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала.
Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät abends, als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht.
вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше.
Sie fahren eine Straße entlang und sehen eine Kuh und fahren weiter, weil Sie schon mal Kühe gesehen haben.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Ich verwende dieses formbare Material um die Pfade der U-Bahnen auf der Oberfläche in Echtzeit nachzuzeichnen - wie ein Röngtenbild, dass die städtischen Kreislaufsysteme offenlegt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité