Beispiele für die Verwendung von "жанр" im Russischen
Я думаю, что мой жанр, стиль, наверное, будет чёрным гламуром.
Ich denke, das Genre, der Stil, den ich habe, ist wohl "dark glamour".
В лучшем случае, данный жанр является частью подарка Америки остальному миру.
Bestenfalls ist dieses Genre Amerikas Geschenk an den Rest der Welt.
Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind.
чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую.
Damit ALLE vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Genres live studiert und abstrahiert werden können.
Это жанр инфомёршл, и мы все умеем рассказывать о себе в этом жанре.
Es ist wie eine Dauerwerbesendung, und wir alle haben "Werbeseiten" unseres Leben.
Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать.
Dies ist die Geschichte des rapiden Aufstiegs der Stand-Up Comedy im nahen Osten ein Aufstand der Stand-Up Comedy wenn Sie so wollen.
Работая в Лондоне как создатель и сценарист ТВ-программ, я быстро понял, что комедийный жанр объединяет зрителей.
Während ich in London beim Fernsehen arbeitete bemerkte ich schnell dass Comedy Menschen verbindet.
И "let's play", жанр видеороликов, в которых всезнайки дают (главным образом, старым) играм обработку, как в "Таинственном театре", уже популярны на YouTube.
Und "let's play", ein Videogenre, in dem Besserwisser den (meist älteren) Spielen eine Anstrich von Geheimwissenschaftstheater geben, sind auf YouTube bereits sehr beliebt.
Так что я удалился обратно в свою пещеру и продолжил поддерживать и продюсировать комедийный жанр, а также предоставил друзьям свою кушетку в качестве регионального центра управления.
Also zog ich mich in meine Höhle zurück und produzierte und unterstützte weiterhin Comedy und erlaubte meinen Freunden mein Sofa als operationale Drehscheibe vor Ort zu benutzen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung