Exemplos de uso de "желала" em russo com tradução "wollen"
Traduções:
todos328
wollen186
wünschen97
willens21
sich wollen19
der wille sein3
herbei|wünschen1
outras traduções1
Теперь же, из-за войны, в которой Европа не желала принимать участие, её безопасность оказалась подорвана.
Aufgrund eines Krieges, an dem sich Europa unter keinen Umständen beteiligen wollte, ist die Sicherheit des Kontinents jetzt allerdings beeinträchtigt.
В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка.
Wir haben uns viele Jahre für Immobilienfutures engagiert, aber bis jetzt wollte keine Börse einen Futuresmarkt auf Basis derartiger Indizes schaffen.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
"Желаете маккиато, латте или американо, или капуччино?"
"Wollen Sie einen Macciato, oder einen Latte, oder einen Americano, oder einen Cappuccino?"
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Und manchmal stoßen auch Studenten, die ihr Land verlassen wollen, auf Barrieren.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Wir wollen keine künstliche Anerkennung oder schmeichelhafte Auszeichnungen.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Кому вы звоните, если желаете поговорить с "Европой"?
Wen muss man anrufen, wenn man mit "Europa" sprechen will?
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
Dabei handelt es sich, wenn Sie so wollen, um die Newtonschen Gesetze der Teilchenphysik.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
Allerdings will die Führung des Landes das nicht wahrhaben.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года:
Die Palästinenser wollten aber immer zu den Themen von 1948 zurückkehren:
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden.
Итак, идея послать звук в желаемом направлении становится действительно популярной.
Also, noch einmal, diese Idee, dass man Klang überall hin richten kann, wo man will, verbreitet sich immer mehr.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie