Exemplos de uso de "жестокая" em russo
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
Trotzdem sickert nach vier Jahren die grausige Wahrheit durch:
Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем.
Gewalttätige Reaktionen auf unbequeme Ansichten sind niemals gerechtfertigt und können nicht akzeptiert werden.
Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос - с надеждой.
Eine militärische Besatzung untergräbt die Würde, erdrückende Armut und wirtschaftliches Chaos rauben die Hoffnung.
На прошлой неделе жестокая борьба за будущее среднесрочного бюджета Союза полностью подтвердила этот вердикт.
Der schonungslose Kampf der letzten Woche über die mittelfristige Zukunft der Union, hat dieses Urteil mit allem Nachdruck bestätigt.
Однако жестокая реальность проявляется в том, что их совместимость вовсе не является столь очевидной, как кажется.
Aber die steinige Realität ist, dass keineswegs ausgemacht ist, dass dies der Fall ist.
Однако, к тому времени, когда МВФ высказал свое одобрение, жестокая политическая реакция уже вынудила Гайдара оставить свой пост.
Zu dem Zeitpunkt, als der IWF allem zustimmte, war Gaidar jedoch von einer bösartigen politischen Reaktion verdrängt worden.
Но вероятность одного из таких событий оказалась выше всех - почти 100 процентов, и это событие - жестокая пандемия гриппа.
Aber er stufte die Wahrscheinlichkeit für eines dieser Ereignisse höher als die für alle anderen ein, mit beinahe 100 Prozent, und zwar für eine schwere Grippe-Pandemie.
Популярная жестокая видеоигра Doom была любимой игрой Эрика Харриса и Дилана Клеболда, подростков-убийц из Колумбинской средней школы.
Doom, ein beliebtes Gewaltvideospiel, war das Lieblingsspiel von Eric Harris und Dylan Klebold, den jugendlichen Mördern von der Columbine High School.
Затем детей отправляют за сотни километров от родного дома, в школы, где жестокая дисциплина внедряется в соответствии с установками Талибана.
Dann schicken sie sie hunderte von Kilometern weg in extrem strenge Schulen die nach dem Programm der Taliban geführt werden.
Жестокая война террора в Шри-Ланка, во время которой и возникло такое страшное явление как террористы-самоубийцы, казалось, начала утихать в последнее время.
In Sri Lankas erbittertem, vom Terror geprägten Krieg - einem Krieg, der die schandbaren Sprengstoff-Selbstmordattentate praktisch erfand - waren in letzter Zeit Anzeichen erkennbar, die auf ein Abflauen der Kämpfe hinwiesen.
В этой сцене Питерс, известный канадский комик индийского происхождения, который недавно выступил в качестве ведущего в туре "Моя жестокая торпеда правды" Чарли Шина, появляется в роли Иосифа.
In der Szene erscheint Peters, ein bekannter kanadischer Komiker indianischer Herkunft, der kürzlich als Moderator bei der Sendung "My Violent Torpedo of Truth" von Charlie Sheen arbeitete, als Jesuskind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie