Exemplos de uso de "живущим" em russo com tradução "leben"

<>
Traduções: todos1407 leben1396 outras traduções11
Однако нам нужно уделять столько же внимания людям, живущим в тени горы. Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken.
Наилучшим ответом на нетерпимый экстремизм является культивация открытого плюралистического общества, которое относится ко всем, живущим в нем, как к полноправным гражданам. Die beste Antwort auf intoleranten Extremismus ist die Kultivierung einer aufgeschlossenen und pluralistischen Gesellschaft, die all jene, die innerhalb ihrer Grenzen leben, als vollständige Bürger behandelt.
Этим летом нашим друзьям, живущим в нескольких километрах от нас в штате Монтана на западе США, пришлось прервать свой обед из-за неожиданного появления черного медведя. Im vergangenen Sommer mussten Freunde, die ein paar Kilometer von uns entfernt im ländlichen Montana im Westen der USA leben, ihr Abendessen unterbrechen, als plötzlich ein Schwarzbär aus den Bäumen auf sie zukam.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо. Eines der Abschlussexamina beispielsweise baut darauf auf, dass die Studenten anhand islamischer Texte in einem Aufsatz darlegen müssen, warum Nichtmuslime, die unter muslimischer Herrschaft leben, fair zu behandeln sind.
Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья. Aber jenseits unseres Mitgefühls und viel grossartiger als Mitgefühl, ist unsere moralische Vorstellung und unsere Identifikation mit jedem Individuum, das auf dieser Welt lebt, nicht gedacht als ein grosser Wald, sondern als einzelne Bäume.
Мы живём здесь и сейчас. Wir leben hier und jetzt.
Мы живем в тревожное время. Wir leben in einer Zeit der Gewalt.
Мы живем среди этих мужчин: Wir leben unter diesen Männern:
Он знает, где мы живем. Er weiß, wo wir leben.
Мы живем в уязвимом мире. Wir leben in einer verletzlichen Welt.
Мы живём в большом городе. Wir leben in der Großstadt.
Мы живём в районе школы. Wir leben im Bezirk der Schule.
Мы живём только в настоящем. Wir leben nur in der Gegenwart.
В таком мире мы живём. Das ist der Planet, auf dem wir leben.
Мы живем в эпоху предсказуемости. Wir leben in einem Zeitalter der geringen Vorhersagbarkeit.
Мы живём здесь с июля. Wir leben hier seit Juli.
Том живёт в мире фантазий. Tom lebt in einer Phantasiewelt.
Ты знаешь, где он живёт? Weißt du, wo er lebt?
Большинство животных живёт в океане. Die meisten Tiere leben in den Ozeanen.
Он живёт в пригороде Лондона. Er lebt im Vorortgebiet von London.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.