Exemplos de uso de "зависело" em russo
Traduções:
todos597
hängen250
abhängig159
abhängen79
ab|hängen67
liegen27
sich liegen5
ankommen4
an|stehen1
an|kommen1
outras traduções4
Более того, даже если бы всё зависело от демократии, её чрезвычайно тяжело установить, как это показал Ирак.
Aber selbst wenn Demokratie die Lösung des Problems wäre, so ist sie ungeheuer schwer einzuführen, wie am Beispiel des Irak zu sehen ist.
Кроме того, имея десятки тысяч беспризорных детей, чье пропитание полностью зависело от того, что они найдут в мусоре или украдут, поздние викторианцы создали систему детских домов.
Angesichts zigtausender Straßenkinder, die sich von dem ernährten, was sie in Abfällen finden oder stehlen konnten, gründeten die späten Viktorianer Waisenhäuser.
Это значит, что бы ни происходило с другими существами, происходит и с нами, что мы несем за это ответственность, и мы должны принять ее и делать все возможное, независимо от того, как бы мало от нас не зависело.
Und das bedeutet, das was immer anderen Lebewesen geschieht, auch uns geschieht, und dass wir dafür verantwortlich sind, und wir uns stellen sollen und was immer wir, auf welcher kleinen Stufe auch immer, machen können, das sollten wir tun.
Раскрытие случаев пыток, арестов и внесудебной экстрадиции преступников и несанкционированного электронного наблюдения зависело от журналистских расследований такого рода, которым в настоящее время угрожает сокращение бюджета и фиксация внимания СМИ на том, что актуально в данный момент - часто за счет того, что действительно заслуживает освещения в печати.
Um Dinge wie Folter, Überstellungen von Terrorverdächtigen und unbefugte elektronische Überwachung zu enthüllen, bedarf es einer Art des investigativen Journalismus, wie er heute aufgrund von Haushaltskürzungen und des unerbittlichen Schwerpunkts der Medien auf Aktualität - oft auf Kosten des wirklich Berichtenswerten - bedroht ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie