Exemplos de uso de "заголовках" em russo com tradução "schlagzeile"
В заголовках вы видите то, что случится с женщинами в ближайшие несколько лет.
Die sind Schlagzeilen darüber, was mit Frauen in den nächsten Jahren passieren wird.
Эти инициативы не появились в заголовках новостей, но они постепенно трансформируют бoльшую часть американской внешней политики.
Diese Initiativen mögen keine Schlagzeilen machen, aber im Laufe der Zeit werden sie die amerikanische Außenpolitik stark verwandeln.
Тем не менее, мой прогноз оказался в заголовках на первых страницах многих крупных газет по всему миру.
Dennoch fand meine Prognose ihren medialen Niederschlag in fetten Schlagzeilen vieler großer Tageszeitungen auf der ganzen Welt.
Развитие событий, занимающее ведущее место в заголовках в средствах массовой информации по всему миру, вдребезги разрушает основные мифы об арабском мире.
Die sich entwickelnden Ereignisse, die auf aller Welt für Schlagzeilen sorgen, haben mit zentralen Mythen über die arabische Welt aufgeräumt.
Например, если в заголовках американских газет появится очередная проблема о безопасности продукции, импортируемой из Китая, разочарование может быстро перерасти в подлинный гнев.
Sollte etwa ein weiteres Produktsicherheitsproblem bei chinesischen Importen Schlagzeilen in den USA machen, könnte sich Enttäuschung schnell in echte Verärgerung verwandeln.
Правда, газета Strathclyde указала на возможные экономические выгоды от более свободных перемещений по остальной Европе, хотя - что предсказуемо - это не появилось в заголовках.
In der Tat wurde in der Strathclyde-Vorlage auf die möglichen wirtschaftlichen Vorteile hingewiesen, die mehr Reisefreiheit im restlichen Europa mit sich bringen würde, doch spielte dies - erwartungsgemäß - in den Schlagzeilen keine Rolle.
Наиболее популярная газета в Германии "Бильд Цайтунг" в заголовках своих мартовских номеров 2009 года предупреждала об инфляции, хотя все индикаторы цен свидетельствовали об обратном.
Die Bild warnte mit einer Schlagzeile im März 2009 vor einer Inflation, als alle Preissignale in die entgegen gesetzte Richtung zeigten.
Во-первых, внезапно участились нападки неонацистов на иностранцев, - совсем недавно эта тема опять всплыла в заголовках газет после того, как три бритоголовых молодчика были осуждены за убийство чернокожего мозамбикца.
Da gibt es zunächst die Welle neonazistischer Angriffe auf Ausländer, die vor kurzem wieder Schlagzeilen machte, als drei junge Skinheads des Mordes an einem schwarzen Mozambikaner für schuldig befunden und deswegen verurteilt wurden.
Вспомнился недавний заголовок в газете:
Das erinnert mich an eine Schlagzeile, die ich kürzlich sah:
Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
Betrachten wir einige Schlagzeilen jüngeren Datums.
Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
Auch wenn sie derzeit aus den Schlagzeilen verschwunden ist.
Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании:
Das ist eine Schlagzeile vom Daily Telegraph in Großbritannien.
Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего.
Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie