Exemplos de uso de "заметить" em russo com tradução "bemerken"
Traduções:
todos398
bemerken136
sehen95
merken23
auffallen15
wahr nehmen11
erwähnen7
sich wahr nehmen5
anmerken5
an|merken3
sich bemerken2
wohlgemerkt1
outras traduções95
Вы могли заметить, что нам не нужна предыстория.
Vielleicht haben Sie auch bemerkt, was wir nicht wissen müssen, es gibt nämlich keine Vergangenheit in der Rechnung.
Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt.
при взлетевших ценах на нефть ему было сложно не заметить последствия.
bei den in die Höhe schießenden Ölpreisen war es schwierig für ihn, die Folgen nicht zu bemerken.
Вы уже могли заметить как развивается новый сектор под названием "торговый обмен".
Sie haben vielleicht bemerkt, dass sich ein neuer Bereich entwickelt, der Swap-Tauschhandel genannt wird.
Но если заметить, я смухлевал, потому что я дошёл только до 94-го.
Aber sie haben bemerkt, dass ich gemogelt habe, da ich nur bis 1994 gegangen bin.
Даже когда вы знаете, что все они изменят цвет, это очень трудно заметить.
Auch wenn Sie wissen, dass alle die Farben wechseln werden, bemerkt man es nur mit Mühe.
Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.
Sie haben vielleicht bemerkt, dass das Gesetz in den letzten Jahrzehnten einen immer größeren Einfluss auf Ihr Leben bekommen hat.
Я поднесу микрофон сюда и начну двигать его от источника Вы можете заметить постепенное понижение.
Ich lege es hier drüben hin, und wie ich es in dieser Richtung von der Quelle wegbewege, bemerken Sie die Spirale.
Невероятно опасно, но при этом вы можете заметить, что всё выглядит так, будто под костюмом ничего нет.
Sehr gefährlich, aber sie werden auch bemerkt haben, dass es nicht so aussieht, als trüge ich etwas unter dem Anzug.
И вы можете заметить, что как только курсор начинает касаться каких либо из этих звезд, их формы начинают проявляться.
Sie werden vielleicht bemerken, dass sich Formen herausbilden, wenn der Mauszeiger einige dieser Sterne berührt.
Еще до этого момента она должна была заметить, что ребенок не повернулся должным образом и что следовало ожидать значительных трудностей.
Auch davor hat sie sicherlich bemerkt, dass das Kind sich nicht richtig gedreht hatte und große Probleme bevorstanden.
Она не излучает и не поглощает свет, именно поэтому астрономы не могли заметить ее в течение тысячелетия, несмотря на то, что темная материя весит в пять раз больше, чем нормальная материя в общей массе Вселенной.
Sie gibt weder Licht ab noch nimmt sie es auf (in wesentlichem Umfang), was auch der Grund dafür ist, dass die Astronomen sie tausende von Jahren lang nicht bemerkten, und dies, obwohl dunkle Materie einen fünf Mal so großen Teil der Gesamtmasse des Universums ausmacht wie normale Materie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie