Exemplos de uso de "замке" em russo com tradução "schloss"
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
Ich kaufte mir mein erstes Valentino-Kleid für ein Fest im Schloss meines Vetters, dem Prinz Edouard de Ligne.
Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Rainer Maria Rilke hörte die Stimme eines "schrecklichen Engels" aus dem Geräusch der Meeresbrandung heraus, nachdem er zwei Monate allein in einem Schloss gelebt hatte.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
Sie haben vielleicht schon mal vom Kryptonite-Schloss gehört, wo ein Blogger darüber schreibt, wie man so ein Schloss mit einem Kugelschreiber knacken kann, und das hat sich überall verbreitet.
Возле замка короля рос большой темный лес.
Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
Один только замок стоит, наверное, не меньше $200.
Das Schloss allein ist wahrscheinlich 200 Dollar wert.
Город, в котором я родился, известен своими старинными замками.
Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.
В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
Die Idee war, das Treffen klein und informell zu halten, indem man die Teilnehmer auf die Anzahl beschränkte, die in die Bibliothek von Schloss Rambouillet passen würde.
Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины.
Sobald sie ganz ausgefahren sind, schnappt ein mechanisches Schloss zu, das sie in Position hält, wiederum von innerhalb des Cockpits.
Компании пришлось изменить замок, пришлось обратить на это внимание, чтобы избежать излишнего беспокойства потребителей.
Kryptonite mussten das Schloss ändern, und sie mussten das veröffentlichen, um Kundenbeschwerden zu vermeiden.
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком.
Einige kamen in der Hoffnung, Breivik in die Augen sehen zu können, andere wollten die Bestätigung, dass er hinter Schloss und Riegel bleibt.
Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности.
Vielleicht würden sie sich auch ein Schloss für ihre Tür leisten können und sich sicher fühlen.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Des Weiteren hat das Bakterium einen Rezeptor auf der Zellhülle, der genau zu dem Molekül passt - nach einem Schlüssel-Schloss-Prinzip.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie