Exemplos de uso de "запустить" em russo
Traduções:
todos113
starten42
aus|führen2
laufen lassen1
sich starten1
an|lassen1
outras traduções66
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз.
Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Markus, ich glaube wir können noch eine Runde drehen.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
Also machte er einen Versuch und begann künstliches Leben in den Rechenmaschinen zu erschaffen.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить.
Wir versuchen all die Erlaubnisse zu bekommen, so dass alles bereit ist, damit es losgehen kann.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться.
Denn wenn ich Evolution sehen möchte, dann brauche ich Container, die miteinander konkurrieren.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить.
Wenn diese Krankheiten schlecht behandelt werden, können sie sehr teuer werden.
Такое гидратированное тесто мы называем "проливным", оно помогает запустить ферменты.
Es ist ein befeuchteter Teig, den wir "den Säufer" nennen - er hilft dabei, die Aktivität der Enzyme zu initiieren.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Ich gehe jetzt einfach zu Khoya, eine interaktive iPad App.
Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Wir haben vor, im 2010 diese Erfindung in Indien auf den Markt zu bringen.
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Ich will sehen, wieviele von Ihnen die Dinger auf die Bühne kriegen.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Wir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft.
Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer.
Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект.
Wir hatten uns gedacht dass wir eventuell sogar einen Kuchenverkauf zum Projektstart organisieren.
И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс
Und man benötigt nur drei Dinge, um dieses Ding in Gang zu bringen.
Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов.
Wenn wir schätzen, dass wir sie 24 Stunden am Tag betreiben, könnten Sie etwa 10 Millionen Tests jährlich herstellen.
Итальянская компания Modo Modo, находящаяся в Милане, решила запустить в продажу дизайнерские блокноты.
Das italienische Unternehmen Modo Modo, welches seinen Sitz in Milan hat, beschloss seinerzeit ein distinguiertes Designnotizbuch auf den Markt zu bringen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie