Exemplos de uso de "заявленные" em russo

<>
Потери "Societe Generale" тогда могли бы значительно превысить заявленные 5 миллиардов евро. Der Verlust der Société Générale hätte wesentlich höher ausfallen können als die €5 Milliarden, die sie Berichten zufolge verloren hat.
Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию. Dort hatten sie ein Auffanglager, wo angebliche Vietnamesen auf ihre Sprache hin getestet wurden.
предметы программы химического оружия, находящиеся в них, были перемещены в другие заявленные места, которые были проверены". und die dort vorhandenen Objekte des Chemiewaffenprogramms seien an andere genannte Einrichtungen verlagert worden, die inspiziert wurden."
Заявленные характеристики Boeing частично основаны на сравнении 10-местных рядов 777X с оригинальной 9-местной компоновкой рядов конструктивного решения 777. Die Aussagen Boeings zu den Ergebnissen hängen teilweise davon ab, dass die 777X mit ihren zehn Sitzen pro Reihe mit dem Originaldesign von neun Sitzen in der 777 verglichen wird.
Как и в случае с устаревшими механизмами управления, концепции развития, заявленные мандатами существующих многосторонних институтов, заметно отличаются от современных подходов к развитию. Wie bei den veralteten Steuerungsarrangements gibt es auch bei den Vorstellungen von Entwicklung, die die Mandate der bestehenden multilateralen Institutionen beeinflussten, erhebliche Unterschiede zum modernen Denken.
Вопрос в том, однако, насколько заслуживают доверия европейские главы правительств, которые продвигают идеи пан-европейского мультикультурализма и, в то же время, опровергают заявленные "мультикультурные" иллюзии у себя дома, что стало стандартной политической риторикой в большинстве стран. Es ist jedoch fraglich, wie glaubwürdig europäische Staatschefs sind, die für einen solchen gesamteuropäischen Multikulturalismus werben und gleichzeitig zu Hause mit Nachdruck angebliche "multikulturelle" Illusionen verurteilen - was derzeit in fast allen Ländern zur politischen Standardrhetorik geworden ist.
В заявлении ОЗХО, которая работает в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, сказано, что ее команда была "теперь удовлетворена тем, что она проверила и видела уничтоженными все заявленные Сирией критически важные средства производства и оборудование для смешивания/заправки". Nach Aussage der OPCW, die eng mit den Vereinten Nationen zusammenarbeitet, sei das Team "nun überzeugt, dass es alle von Syrien genannten wichtigen Produktions- und Misch-/Befüllungseinrichtungen gesehen und ihre Zerstörung miterlebt hat."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.