Exemplos de uso de "зрением" em russo
Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением.
Es ist ein Speicher aus all diesen viel-dimensionalen Mustern, wie die Dinge die von Ihren Augen kommen.
Как сделать так, чтобы люди поняли, что у них проблемы со зрением?
Wie schafft man es, dass Leute realisieren, dass sie ein Sehproblem haben?
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
Ich sagte, "Es gibt eine besondere Form visueller Halluzinationen, die mit nachlassender Sehfähigkeit oder Blindheit einhergehen."
А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
Für die Sehenden, wie wäre es mit lebensunterstützenden Kontaktlinsen?
Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением.
37 Millionen Menschen weltweit sind blind, und weitere 127 Millionen leiden an einer Sehstörung.
И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение, когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением и ты видишь рентгеновскую картинку.
Und was daran gut ist, denke ich, ist, dass es wie ein Moment ist, als ob Sie sich umgedreht und plötzlich einen Röntgenblick hätten, und als ob sie das Bild mit einer Röntgen-Kamera aufgenommen hätten.
Она работает, потому что люди, как минимум люди с нормальным зрением, легко могут прочитать эти искажённые символы, а программы пока не справляются с этим так же хорошо.
Das funktioniert, weil Menschen, wenigsten die nicht sehbehinderten, keine Probleme haben diese verzerrten schnörkeligen Buchstaben zu lesen, während Computerprogramme das bisher einfach noch nicht so gut können.
Проблема состоит в нехватке специалистов в области ухода за зрением, которые могли бы использовать тот способ распространения коррекционных очков среди нуждающихся в них людей, который мы используем в развитых странах.
Das Problem ist, es nicht genug Berufsoptiker auf der Welt gibt um das Konzept von freizugänglichen Sehhilfen umzusetzen welches wir in den Industriestaaten haben.
Забавно, что Вы спросили об этом, так как один из самых интересных моментов в отсутствии зрения, это то, что у тебя появляется преимущество, ведь ты можешь наблюдать, как люди со зрением выбирают.
Nun, es ist lustig, daß Sie fragen, denn eins von den Dingen, die interessant sind, wenn man blind ist, ist das man tatsächlich eine unterschiedlichen Blickwinkel bekommt, wenn man beobachtet in welcher Weise sehende Menschen ihre Auswahl treffen.
Когда Я возлюблю его," - говорит Бог, - "Я буду зрением его, которым он видит, Я буду слухом его, которым он слышит, рукой его, которой он поражает, ногой его, которой он ходит, и сердцем, которым он разумеет".
Wenn ich meinen Diener liebe", sagt Gott, "Werde ich zu den Augen, durch die er oder sie schaut, zu den Ohren, durch die er oder sie hört, zu der Hand, durch die er oder sie greift, zu den Füssen, mit denen er oder sie läuft, und zu dem Herzen, mit dem er oder sie versteht."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie