Exemplos de uso de "игрового" em russo
И, хоть они и не кидаются ими друг в друга, это важнейшая часть игрового поведения.
Und - sie bewerfen sich nicht, aber das ist unabdingbar fürs Spiel:
Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Wir müssen anfangen, die echte Welt in ein Spiel zu verwandeln.
С другой стороны, оно также помогает людям активизироваться и начать в игровой манере контролировать своё здоровье.
Es könnte aber auch dazu verwendet werden, die Menschen aus ihren Stühlen zu kriegen, und sie dazu zu bringen, gemeinsam irgendeine Art Spiel zu spielen, um ihre Gesundheit besser zu kontrollieren.
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция, для поддержки такого вида отслеживания головы.
Ich freue mich also auf ein paar Spiele, und tatsächlich, Louis Castle, er sitzt dort unten, hat letzte Woche angekündigt, dass Electronic Arts, einer der größten Spieleherausgeber, im Mai ein Spiel mit einem kleinen "Easter egg" für diese Art von Kopfverfolgung unterstützt.
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени.
Leider hat mich meine Verletzung daran gehindert, etwas Spielzeit herauszuschlagen.
В текущих обстоятельствах споры с арбитром игроков неправильно оштрафованной команды занимают намного больше игрового времени, чем может занять просмотр видеозаписей.
Unter den derzeitigen Bedingungen nimmt die Schiedsrichterschelte durch die Spieler des gekränkten Teams mehr Spielzeit in Anspruch, als eine Überprüfung das jemals würde.
Итак, средний западный первоклассник тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени принимая участие в т.н. "игровом конструировании".
Der durchschnittliche westliche Erstklässler verbringt rund 50 Prozent seiner Spielzeit damit, etwas zu tun, was man Konstruktionsspiel nennt.
Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
Dies ist ein Screenshot aus der virtuellen Welt, Entropia Universe.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления.
Sie verlieren dieses Material, das diese Art von spielerischem, baulichen Denken ermöglicht.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
Geh und besorge eine bestimme Menge eines bestimmten Spielfaktors.
И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
Aber Neugierde und Forschungsdrang sind Teil dieses Spielmotivs.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Spielverhalten wird erforscht werden, seine Entwicklung und biologische Grundlage.
С этим может управиться даже ребёнок, с помощью игрового контроллера X-box.
Jedes Kind kann bereits einen Xbox Controller oder einen Spiele-Controller bedienen.
И быстрый просмотр не займет много времени и не приведет к потере игрового времени.
Zudem würden schnelle Überprüfungen nicht viel Zeit kosten oder den Spielfluss unterbrechen.
И инструменты, и ресурсы, используемые в создании игрового слоя, сами являются игровыми элементами, игровыми динамиками.
Und die Werkzeuge, die Ressourcen, die wir nutzen, um die Spieleschicht zu bauen, sind die Spieldynamiken selbst.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
Die nächste Generation des technologischen Fortschritts könnte durch die Beseitigung der Unterschiede im Bildungsbereich auch größere Einkommensgleichheit fördern.
Тем не менее, реформы Чжу Жунцзи создали что-то вроде равного игрового поля и правовых норм, от наличия которых зависит энергичное функционирование капиталистической системы.
Aber Zhu Rongjis Reformen haben trotzdem das ebene Spielfeld und die rechtliche Grundordnung geschaffen, die die Voraussetzung für ein dynamisches kapitalistisches System sind.
Ясно, что просто устранения морального риска в глобальной финансовой системе недостаточно, необходимы новые стимулы для создания более "ровного игрового поля" и поощрения направления потока капитала в страны, находящиеся на периферии.
Es müssen auch neue Anreize geboten werden, um einen ausgeglicheneren Spielraum zu schaffen und den Zufluss von Kapital in die Länder der Peripherie zu fördern.
Именно поэтому они выступают за определение границ "игрового поля", т.е. стоимость трудовых затрат и их компонентов в бедной стране можно увеличить, установив там трудовые стандарты, аналогичные существующим в богатых странах.
Sie argumentieren für faire Wettbewerbsbedingungen - das heißt, dass die Kosten für ihre Rivalen in den armen Ländern angehoben werden müssen, indem dieselben Arbeitsrichtlinien durchgesetzt werden, die in den reichen Ländern gelten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie