Ejemplos del uso de "излучать" en ruso
Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Но сторона "против" изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз.
Doch hatten die Neinsager damit zu kämpfen, einen gemeinsamen Bezugspunkt zu finden, und von der Dynamik und Vitalität, die sie beim letzten Mal ausstrahlten, schien diesmal nichts übriggeblieben zu sein.
Если проба излучает, то коробка заполняется ядовитым газом и Шрёдингер умирает.
Auf dem Zweig, auf welchem die Probe abstrahlt betätigt sie einen Schalter der Gas freisetzt und Schrödinger stirbt.
Оно также не испускает электромагнитное излучение.
Es strahlt im elektromagnetischen Spektrum nichts aus.
Если учитывать то значение, которое она играет в жизни других людей, ее карьера является одной из самых успешных "карьер", которые я знаю, карьерой, которая продолжается, пока человек излучает спокойствие, безмятежность и миролюбие.
Mit der Art und Weise, wie sie das Leben anderer erweitert, ist ihr Leben für mich eine der erfolgreichsten "Karrieren", die ich kenne - und sie führt dieses Leben während sie Ruhe, Gelassenheit und Frieden ausstrahlt.
Когда нейтрино ударяется о молекулу воды, оно излучает некий голубой свет, вспышку голубого света, и, наблюдая этот голубой свет, вы можете понять некоторые вещи о нейтрино и затем, косвенно, и о тёмной материи, которая, возможно, была источником этого нейтрино.
Wenn ein Neutrino ein Wassermolekül trifft, strahlt es eine Art blaues Licht ab, einen Blitz aus blauem Licht, und dieses blaue Licht zu suchen, lässt einen grundsätzlich etwas über das Neutrino verstehen, und dann, indirekt, etwas über die dunkle Materie, die das Neutrino geschaffen hat.
А зачем одноклеточной водоросли излучать свет?
Warum muss eine einzellige Alge in der Lage sein Licht zu produzieren?
Некоторые наземные обитатели могут излучать свет, некоторые насекомые, черви и грибки.
Und es gibt noch ein paar andere Landbewohner, die Licht machen können, ein paar Insekten, Erdwürmer, Pilze.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad