Exemplos de uso de "измерением" em russo
Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может - и новым измерением ПСЖ.
Man kann ihn durch eine persönliche Einsicht, aber auch durch die neue Dimension des PSG erklären.
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов.
Jede Probe bringt uns ungefähr 50,000 Datenpunkte mit wiederholten Messungen, beinahe 1,000 Proben.
Однако на выходе эта узкая направленность пренебрегает человеческим измерением экономики - то есть тем, как рост влияет на жизнь обычных китайских граждан.
Doch lässt dieser enge Fokus auf die Produktionsleistung die menschliche Dimension der Wirtschaft außer Acht - die Frage, wie Wachstum das Leben der chinesischen Normalbürger beeinflusst.
Джервен отмечает, что многие африканские страны имеют проблемы с измерением размеров их относительно крупных натуральных хозяйств и неучтенной экономической деятельности.
Jerven vermerkt, dass viele afrikanische Länder Schwierigkeiten bei der Messung ihrer relativ umfangreichen Subsistenzwirtschaften und nicht erfassten Wirtschaftsaktivitäten haben.
Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Es gibt durchaus vernünftige Mittel, um Korruption zu messen.
Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
Eigentlich eine Messung von Mobilität ausgehend vom Einkommen.
Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
Vor einigen Jahren bemerkten Kevin Kelly, mein Partner, und ich, dass es Menschen gab, die sich der Herrschaft der quantitativen Vermessung und Selbstbeobachtung auf eine Art und Weise unterwarfen, die weit über die üblichen Gewohnheiten, wie zum Beispiel das tägliche Wiegen, hinausgingen.
Значит, водопад - средство измерения пространства.
Das bedeutet also, dass ein Wasserfall eine Art ist, Raum zu messen.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Wir haben topographische Messungen der Marsoberfäche.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
Bei der europäischen Wettbewerbsfähigkeit geht es nicht nur um die globale Dimension.
Измерения были произведены при помощи набора спутников.
Diese Messungen wurden mit einigen Satelliten gemacht, und die sehen Sie hier.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Es zeigt sich, dass wir verschiedene Arten von Glück messen können.
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
Möglichkeiten zur Messung der Menge der Nanomaterialien in der Luft und im Wasser finden;
Он предположил, что существуют два вида измерений -
Dieser schlug vor, dass Dimensionen in zwei Arten vorkommen könnten.
Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
Indem Sie es messen, wird es durch die Aktion des Messens verändert.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея.
Das ist eine Messung, die wir vor einigen Jahren mit einem Marssatelliten namens Odyssey gemacht haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie