Exemplos de uso de "ингредиентами" em russo
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами.
Kaum etwas hatte mehr als eine Zutat, denn es war selbst eine Zutat.
Но многие из этих продуктов - это по существу сахарная вода или сладкие пищевые продукты, которые вполне могут быть печеньем, с добавленными или удаленными ингредиентами для того, чтобы понравиться клиентам LOHAS, которые иначе бы их не купили.
Viele dieser Produkte jedoch sind im Grunde genommen Zuckerwasser oder zuckerreiche Lebensmittel, die man etwa mit Keksen vergleichen könnte und denen man Inhaltsstoffe zugesetzt oder entzogen hat, um sie für LOHAS, die sie sonst nicht kaufen würden, attraktiv zu machen.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, - это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами.
Eine kleine Temperaturänderung - eine kleine Zeitänderung - es geht immer um den Balanceakt zwischen Zeit, Temperatur und Zutaten.
Нам пришлось практически заново учиться готовить, ведь приходится работать с ингредиентами из растительного мира, с которыми мы, во-первых, не знакомы, во-вторых, нет никаких инструкций по их приготовлению, потому что обычно люди их не едят.
Aber wir mussten wirklich beinahe neu lernen, wie man überhaupt kocht, denn das sind Zutaten aus der Pflanzenwelt, mit denen wir erstens nicht vertraut sind, und von denen wir zweitens nicht wissen, wie sie gekocht werden, denn Menschen essen sie nicht.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Einige dieser gefälschten Produkte enthalten Inhaltsstoffe, die giftig sind.
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата.
Die Finanzierung stellt einen der wichtigsten Bestandteile der weltweiten Reaktion auf den Klimawandel dar.
И действительно, иногда можно найти вредные ингредиенты.
Und in der Tat gibt es Fälle in denen wir Inhaltsstoffe finden können die schlecht [sind].
Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Sofortige, umfangreiche Finanzspritzen als Hilfestellung für die Zeit nach dem Konflikt sind eine unverzichtbare Zutat für den Frieden.
Так, ингредиенты, необходимые для приготовления амфетамина, являются легкодоступными, рецепт всегда можно легко узнать, и наркотик можно производить партиями прямо на кухне.
Die Bestandteile zur Produktion von Meth beispielsweise sind leicht verfügbar, die Rezepte einfach zu erhalten und die Droge kann in jeder Küche hergestellt werden.
Сейчас пища сильно переработана, с большим количеством добавок, дополнительных ингредиентов, остальное вы знаете.
Heutzutage sind sie zum Großteil verarbeitet und voll mit allen möglichen Zusätzen, weiteren Inhaltsstoffen, ihr kennt den Rest der Geschichte.
Ведь знание ингредиентов шоколадного торта не мешает вам наслаждаться его вкусом".
Sie können jede einzelne Zutat in einem Stück Schokoladenkuchen kennen, aber dann, wenn Sie sich setzten und diesen Kuchen essen, spüren Sie trotzdem dieses Vergnügen.
Если добавить к этому сильное падение спроса в государственном секторе, что стало результатом глубокого сокращения бюджетных расходов, то можно получить все ингредиенты, необходимые для затянувшейся стагнации.
Fügt man den durch tiefgreifende Haushaltskürzungen hervorgerufenen Einbruch der Nachfrage des öffentlichen Sektors hinzu, hat man alle notwendigen Bestandteile für eine anhaltende Stagnation beisammen.
Вы знаете, в ней такое количество добавок, всяческих присадок "Е", ингредиентов, что вы просто не поверите.
Wisst ihr, diese Menge an Zusätzen, E-Nummern, Inhaltsstoffen, das ist kaum zu glauben.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Jede Mahlzeit, die Sie zu sich nehmen enthält Zutaten aus aller Welt.
Задумайтесь над тем, как промышленность фаст-фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения.
Denken wir nur daran, dass die Fastfood-Industrie Öle, Fette, Zucker und andere suchterzeugende Bestandteile verwendet, um eine ungesunde Abhängigkeit von Lebensmitteln zu erzeugen, die zu Fettleibigkeit führen.
Муковисцидоз является примером заболевания, обусловленного наличием плохих ингредиентов, в этом случае действительно можно провести прямое соответствие между ингридиентами и болезнью.
Mukoviszidose ist ein Beispiel einer Krankheit bei der wir einfach einen schlechten Inhaltsstoff haben und damit eine Krankheit und wir können tatsächlich eine direkte Korrelation erstellen zwischen dem Inhaltsstoff und der Krankheit.
Почти все продукты содержали не более одного ингредиента, потому что сами были ингредиентами.
Kaum etwas hatte mehr als eine Zutat, denn es war selbst eine Zutat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie