Ejemplos del uso de "индийская" en ruso
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
Sehen Sie, indische Musik, zum Beispiel, kommt ohne das Konzept des geordneten Zusammenspiels aus.
китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
die chinesische, die indische und die persische (wobei die persische die größte ist).
Индийская демократия располагает существенными уроками для Африки в постколониальном урегулировании.
Die indische Demokratie nach der britischen Kolonialherrschaft bietet wichtige Lehren für Afrika.
Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года.
Die indische Wirtschaft macht seit 1991 dasselbe.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль.
Auf dieser Grundlage wird die indische Informationsindustrie eine wichtige Rolle in der Welt spielen.
Индийская "Tata" продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты.
Das indische Unternehmen Tata verkauft Autos für 75% weniger als seine europäischen Konkurrenten.
Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"".
Und der Titel meins Vortrags war daher "Indische Innovation von Gandhi zur Gandhi-Technologieentwicklung."
Так одна индийская семья описала свое посещение Макдональдс, как выход в "частичку Америки".
Eine indische Familie beispielsweise beschrieb ihren Besuch bei McDonald's als Ausflug, bei dem man sich "ein Stück Amerika" holen wolle.
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
Beispielsweise stellt das indische Unternehmen Godrej einen innovativen Kühlschrank her, der auf arme Dorfbewohner abzielt.
Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США.
Daher produziert das indische Fahrzeugunternehmen Mahindra und Mahindra in Nanchang Traktoren für den Export in die USA.
Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей;
Die indische Küche verbreitet sich überall auf der Welt und hebt dort in den Augen der Menschen den Status der indischen Kultur;
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
Und angesichts der Tatsache, dass aktuell alles, was aus Bollywood kommt, in Frankreich der letzte Schrei ist, würde eine verschwenderische indische Hochzeit gut ins Bild passen.
Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности.
Die indische Diaspora in den USA umfasst rund drei Millionen Menschen, von denen sich viele aktiv in der Politik engagieren.
Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность.
Die indische Schönheitskönigin Madhu Sapre wurde nichtsahnend Opfer dieses indischen Gefühls der nationalen Schande aufgrund unserer sportlichen Bedeutungslosigkeit.
Индийская экономика росла более чем на 8% в год, что делает ее все более привлекательной для торговли и инвестиций.
Die Wachstumsrate der indischen Wirtschaft beträgt zurzeit acht Prozent pro Jahr und ist äußerst attraktiv für Handel und Investitionen.
Недавно Премьер-министр Индии Атал Бехари Вэпайи сказал, что несмотря на внешний здоровый вид, индийская демократия, кажется, стала лживой;
Vor kurzem sagte der indische Premierminister Atal Behari Vajpayee, dass die äußerlich gesund scheinende indische Demokratie offenbar ausgehöhlt worden sei;
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии.
2006 gründeten die italienische Fiat-Gruppe und die indische Firma Tata Motors ein Gemeinschaftsunternehmen, um Personenkraftwagen und Motoren in Indien herzustellen.
Вместо того, чтобы возвещать об эре опознаваемой многопартийной политики, индийская демократия все еще испытывает недостаток в партийной системе, достойной своего названия.
Anstatt eine Ära erkennbarer Mehrparteienpolitik einzuläuten, mangelt es der indischen Demokratie nach wie vor an einen Parteiensystem, das den Namen zu Recht tragen würde.
Он считает, что индийская экономика через десять лет будет больше, чем в Великобритании, а через двадцать лет - больше, чем в Японии.
Er glaubt, die indische Wirtschaft werde in einem Jahrzehnt größer sein als die britische und in zwei Jahrzehnten größer als die japanische.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad