Exemplos de uso de "инновациям" em russo

<>
Traduções: todos328 innovation307 neuerung12 outras traduções9
То же самое относится и к инновациям и технологиям. Das Gleiche gilt auch für Innovationskapazität und Technologie.
более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям. Schwächere geistige Eigentumsrechte, so wird argumentiert, würden Innovationsanreize untergraben.
В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл-стрит. Die Produktivität stieg eine Zeitlang, allerdings nicht aufgrund der Finanzinnovationen von der Wall Street.
Данный догмат привёл к ослаблению государственного регулирования, глобализации и финансовым инновациям, основанным на ложном предположении, что рынки стремятся к равновесию. Basierend auf der falschen Annahme, dass Märkte ein Gleichgewicht anstreben, führte dieses Dogma zu Deregulierung, Globalisierung und Finanzinnovationen.ampnbsp;
Кроме того, государственные учреждения работают во многих областях, которые не сталкиваются с высокой конкуренцией и поэтому не склонны к инновациям. Darüber hinaus operieren staatliche Behörden in vielen Bereichen, in welchen sie kaum Konkurrenz haben - und daher auch keinen Innovationsdruck.
Основная идея заключается в том, что, несмотря на их утверждения по этому поводу, фармацевтические компании становятся все менее и менее склонны к инновациям. Unterm Strich bleibt, dass die Arzneimittelhersteller immer weniger innovativ sind.
К счастью, есть третий путь, очевидный по многим успешным инновациям в Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в других местах, где не было поддержки государства в рамках уникальной в творческом смысле деловой культуры. Glücklicherweise gibt es einen dritten Ansatz, der bei zahlreichen Innovationserfolgen in Europa, Asien, im Nahen Osten und in anderen Ländern zu beobachten ist, in denen es weder staatliche Unterstützung gab noch eine einzigartig kreative Geschäftskultur.
Алек Росс (Alec Ross), бывший старший советник по инновациям при бывшем госсекретаре США Хиллари Клинтон, доказывает, что лучший путь вдохнуть новую жизнь в мирный процесс - это обеспечить 3G-доступ в Интернет на Западном берегу. Alec Ross, der als führender Berater der ehemaligen US-Außenministerin Hillary Clinton in Technologiefragen fungiert hat, behauptet, der beste Weg, dem Friedensprozess neuen Auftrieb zu verleihen, bestünde darin, das Westjordanland mit einer Internetverbindung der dritten Generation (3G) auszustatten.
Они, наверное, также поют осанну во славу того, что в какой-то степени сопротивлялись финансовым инновациям, и благодарны тому, что их экономики пока еще не подверглись такому разрушительному эффекту от разворачивающегося кризиса, как экономика США. Wahrscheinlich singen sie auch ihre Lobgesänge darauf, dass sie den Finanzinnovationen mehr oder weniger widerstanden haben, und sind dankbar, dass ihre Wirtschaft von der sich ausbreitenden Krise noch nicht in dem Ausmaß betroffen ist wie die USA.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.