Exemplos de uso de "интересуюсь" em russo
Далее, хотя я в основном интересуюсь взаимоотношениями между людьми, я также не забываю о способах наших отношений с окружающим миром.
Und obwohl ich mich sehr für die Beziehungen zwischen Menschen interessiere denke ich auch darüber nach, in welcher Beziehung wir zu unserer Umwelt stehen.
Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник.
Also Gletscher sind diese herrlichen Wesen und es gibt viele Gründe dafür, von ihnen besessen zu sein, aber was mich besonders interessiert, ist die Beziehung zwischen Menschen und Gletschern.
Но это все относится к общей культуре, но я также очень интересуюсь политической культурой и тем ценятся ли свобода и демократия или существует авторитарная политическая культура, в которой государство диктует своим гражданам.
Jetzt sind das Dinge über Kultur im Allgemeinen, aber ich bin auch sehr an politischer Kultur interessiert und daran, ob Freiheit und Demokratie geschätzt werden oder ob es eine autoritäre politische Kultur gibt in der der Staat den Bürgern Dinge aufzwingt.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
Spione interessieren sich überall für das Liebesleben der Menschen.
Но не только ученые интересуются симметрией.
Aber nicht nur Wissenschaftler interessieren sich für Symmetrie.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.
Ich interessiere mich jetzt mehr für das Festhalten von Bewegung und Textur.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
Sehr empfehlenswert für jeden, der sich für die Kunst der Übersetzung interessiert.
Том интересуется проектом, над которым ты работаешь.
Tom interessiert sich für das Projekt, an dem du arbeitest.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Aber ich interessiere mich zunehmend für Religion.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
Ebenso interessierte sich sein guter Freund und Kollege Thomas Henry Huxley dafür.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает.
Da Einstein ein Vogel ist, interessieren sie Dinge, die fliegenden können.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Wenn wir an regionaler Stabilität interessiert sind, dann ist Ägypten weit wichtiger.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Nell interessiert sich für landwirtschaftliche Prozesse und ihre Arbeit basiert auf diesen Praktiken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie