Exemplos de uso de "исключение из инвентаря" em russo

<>
Она - исключение из правил, Allein zu sehen, wozu sie in der Lage ist.
Должны быть введены соответствующие механизмы для предотвращения и исправления любого нарушения правил любыми средствами, включая приостановление членства или исключение из АС стран - нарушителей. Um eventuelle Regelübertretungen zu beenden oder zu korrigieren sollten geeignete Kontrollsysteme eingerichtet werden, die auch eine Suspendierung der Mitgliedschaft oder den Ausschluss eines Landes vorsehen.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни. Aber dies sind Ausnahmen von der allgemeinen und strikten Forderung, Menschenleben zu achten.
Но Ахмадинежад не исключение из исторического правила в Иране: Aber Ahmadinedschad ist keine Ausnahme von der historischen Regel in Iran:
исключение из монетарного союза. Der Ausschluss aus der Währungsunion.
Но есть примечательное исключение из этого правила: Aber es gibt eine bemerkenswerte Ausnahme zu dieser Regel:
Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии. Es könnten ein paar technische Maßnahmen ergriffen werden, wie das Verbot von Parteien und Kandidaten, die gegen die Demokratie agitieren, oder deren demokratische Befähigung auf schwachen Beinen steht.
На карту оказался поставлен уже не уровень инфляции, а фактическое исключение из единого европейского рынка. Es ging fortan nicht mehr nur um eine höhere Inflationsrate, sondern um den de-facto-Ausschluss vom Europäischen Binnenmarkt.
Есть только одно исключение у этого всеобщего закона - именно человеческий дух, продолжающий развиваться и улучшаться, поднимаясь по лестнице, ведя нас к целостности, истинности и мудрости. Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz, und das ist der menschliche Geist, der sich weiterhin empor entwickeln kann - das ist die Treppe - und uns zu Ganzheit, Authentizität und Weisheit führt.
Я - не исключение. ich bin da keine Ausnahme.
В океане это-скорее правило, чем исключение. Im Ozean ist es eher die Regel, denn die Ausnahme.
Но предоставить гольф-кар любому превратится, как мне кажется, в куда большее проклятие для легендарных игроков гольфа и для Ассоциации PGA, чем одно исключение в пользу Кейси Мартина. Aber die Möglichkeit jeden einen Wagen fahren zu lassen, wäre, habe ich den Verdacht, eher ein noch großerer Fluch für die Golfgrößen, wie auch für die PGA, als der für Casey Martin eine Außnahme machen zu müssen.
И округ Берти - не исключение. Und Bertie County macht da keine Ausnahme.
Это движение, было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал. Das ist so eine Bewegung - die geht auf einen Psychologen aus Virginia zurück, der sagt, dass man niemals lügen soll, außer vielleicht beim Poker oder Golf Spielen, das sind seine einzigen Ausnahmen.
Одно исключение - Массачусетс. Eine dieser Ausnahmen ist Massachusetts.
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение". All die vorhergegangenen Experimente waren positiv, und wir wissen, dass es dieses auch sein wird."
Исключение здесь составляет покрытие полов. Nur nicht auf den Fussboden.
И такие словосочетания не исключение, а правило. Diese Art der Wortwahl ist nicht die Ausnahme, sondern die Regel.
Исключение подтверждает правило. Die Ausnahme bestätigt die Regel.
Это правило, а не исключение. Es ist die Regel und nicht die Ausnahme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.