Beispiele für die Verwendung von "искусственной" im Russischen
пытаясь понять, возможно ли это в искусственной вселенной -
Er versuchte tatsächlich herauszufinden, ob in dieser künstlichen Welt.
Можно ли сделать революцию в искусственной трансплантации суставов?
Wie können wir den künstlichen Gelenkersatz revolutionieren?
Барричелли занимался тем, что мы сейчас называем искусственной жизнью,
Barricelli kam, um sich mit - sie wie wir es heute nennen - künstlichem Leben zu befassen.
Да, а еще ведутся исследования, по созданию искусственной сетчатки глаза для слепых.
Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden.
По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни.
Worüber ich hier wirklich spreche, ist der Versuch, künstliches Leben herzustellen.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Stattdessen scheinen die Staatsdiener jetzt mit der Wall Street unter einer Decke zu stecken, um eine künstliche Aura der Rentabilität zu erschaffen.
Черчилль и Рузвельт не лгали международному сообществу об угрозе фашизма, создании искусственной "коалиции добровольцев" или использовании безотчетного насилия:
Churchill und Roosevelt haben die internationale Gemeinschaft nicht über die vom Faschismus ausgehende Bedrohung belogen, eine künstliche "Koalition der Willigen" konstruiert oder ohne Rechenschaftspflicht Gewalt eingesetzt:
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации.
Und doch muss die Menschheit nach neuen Wegen in der Biotechnologie, dem Strahlenschutz und dem Erzeugen künstlicher Gravitation suchen.
Для подтверждения существования искусственной разумной "жизни" вспомните "виртуальных помощников", загруженных в смартфоны, начиная - но только начиная - с Siri от Apple.
Als Beweis für künstliches intelligentes "Leben" seien die "virtuellen Assistenten" erwähnt, die unsere Smartphones bevölkern, wobei Apples Siri wirklich erst der Anfang ist.
Сегодня данная концепция стала краеугольным камнем тканевой инженерии и регенеративной медицины, ведущей к созданию искусственной кожи для пациентов с кожными ожогами или язвами, а однажды и, надеюсь, к созданию многих других видов тканей и даже органов.
Heute ist diese Vorgehensweise zu einem Meilenstein des Tissue Engineering und der regenerativen Medizin geworden, der zur Herstellung künstlicher Haut für Patienten mit Verbrennungen oder Hautgeschwüren führte - und eines Tages hoffentlich die Herstellung vieler anderer Gewebe und Organe ermöglichen wird.
То есть путем этих экспериментов по созданию химической, искусственной жизни, мы надеемся не только понять что-то фундаментальное о происхождении жизни и существования жизни на этой планете, но также понять, какая другая возможная жизнь существует во Вселенной.
Also in dem wir diese chemischen, künstliches Leben erforschenden Experiemente machen, möchten wir nicht nur etwas Grundlegendes über den Ursprung des Lebens und die Existenz von Leben auf diesem Planeten verstehen, sondern auch, was für Leben es da draußen im Universum sonst noch geben könnte.
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Нахождение в словаре - это искусственное раделение.
Im Wörterbuch zu stehen, ist eine künstliche Abgrenzung.
"Первый искусственный организм и его последствия."
"Der erste künstliche Organismus und seine Folgen."
О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
Zur Frage des Bewusstseins und der künstlichen Intelligenz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung